| 致谢 | 第5-6页 |
| 中文摘要 | 第6-7页 |
| 英文摘要 | 第7-8页 |
| 项目说明 | 第10-11页 |
| 原语/译语对照语篇 | 第11-35页 |
| 翻译评注(从文学文体学看小说翻译中的前景化语言效应——以“Children'sStory”的汉译为例) | 第35-52页 |
| 一 引论 | 第35-36页 |
| 二 文献综述 | 第36-38页 |
| 2.1 文学文体学与翻译相关研究 | 第36-37页 |
| 2.2 前景化与翻译相关研究 | 第37-38页 |
| 三 文学文体学视角下前景化语言效应的再现 | 第38-50页 |
| 3.1 数量型前景化 | 第38-42页 |
| 3.1.1 重复 | 第39-41页 |
| 3.1.2 排比 | 第41-42页 |
| 3.2 质量型前景化 | 第42-50页 |
| 3.2.1 语义偏离 | 第42-46页 |
| 3.2.2 语法偏离 | 第46-48页 |
| 3.2.3 语域偏离 | 第48-50页 |
| 四 结语 | 第50-52页 |
| 参考文献 | 第52-54页 |