首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视域下的《交通运输概论》(铁路篇)汉英翻译实践报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-7页
LIST OF ABBREVIATIONS第7-8页
1. INTRODUCTION第8-11页
    1.1 Background of the Task第8页
    1.2 Objectives of the Study第8-9页
    1.3 Significance of the Study第9页
    1.4 Structure of the Report第9-11页
2. TASK DESCRIPTION第11-21页
    2.1 Task Introduction第11页
    2.2 Introduction to the ST第11-16页
        2.2.1 An Overview of the ST第11-12页
        2.2.2 Lexical Features of the ST第12-15页
        2.2.3 Syntactic Features of the ST第15-16页
    2.3 Terminology Collection第16-18页
    2.4 Major Difficulties in Translation第18页
    2.5 Technical Translation第18-21页
3. THEORECTICAL FRAMEWORK第21-30页
    3.1 The Development of Skopos Theory第21-25页
    3.2 Three Rules of Skopos Theory第25-27页
        3.2.1 The Skopos Rule第25-26页
        3.2.2 The Coherence Rule第26页
        3.2.3 The Fidelity Rule第26-27页
    3.3 Summary of Skopos Theory第27-30页
4. CASE STUDY第30-38页
    4.1 Realization of Skopos Rule第30-33页
    4.2 Realization of Coherence Rule第33-36页
    4.3 Realization of Fidelity Rule第36-38页
5. CONCLUSION第38-40页
    5.1 Limitations第38-39页
    5.2 Implications第39-40页
REFERENCES第40-42页
APPENDICES第42-121页
    Appendix A第42-75页
    Appendix B第75-121页
ACKNOWLEDGEMENTS第121-122页
个人简历 在校期间学术(翻译)成果第122页

论文共122页,点击 下载论文
上一篇:自然拼读对学龄前儿童英语语音意识影响的个案研究
下一篇:《旁观鸟》(节选)英汉翻译实践报告