首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

商务口译中的会话含义问题研究--以南宁口译任务为例

REMERCIEMENTS第5-6页
RéSUMé第6-7页
摘要第7页
TABLE DES MATIèRES第8-9页
INTRODUCTION第9-13页
CHAPITRE I PRéSENTATION DE LA MISSION DE L’INTERPRéTATION第13-15页
    1.1 Contexte de la mission第13页
    1.2 Partie fran aise第13-14页
    1.3 Partie chinoise第14-15页
CHAPITRE II DESCRIPTION DU PROCESSUS DE LA MISSION第15-21页
    2.1 Conditions de travail第15-16页
    2.2 Présentation de l’interpète apprentie第16页
    2.3 Démarches du travail第16-19页
    2.4 Feed-back des participants et évaluations du travail第19-21页
CHAPITRE III ANALYSE DES DONNéES第21-37页
    3.1 Références théoriques de l’analyse第21-26页
    3.2 Traitement des données et analyse de contenu第26页
    3.3 Analyse des données sous l’angle de la pragmatique第26-37页
CHAPITRE IV RéFLEXIONS第37-41页
    4.1 Synthèse des résultats de l’analyse des données第37-38页
    4.2 Amélioration de la compétence pragmatique interculturelle de l’interprète et des stratégies d’interprétation第38-41页
CONCLUSION第41-45页
BIBLIOGRAPHIE第45-46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:On Flexibility in C-e Diplomatic Interpreting: a Skopos Theory Perspective
下一篇:“一路相随:好朋友资源对于青少年大学学业的影响”的汉译及翻译实践报告