| Acknowledgements | 第3-4页 |
| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Chapter One Introduction | 第8-10页 |
| 1.1 Project Background | 第8页 |
| 1.2 Project Significance | 第8-9页 |
| 1.3 Introduction to the Book | 第9-10页 |
| Chapter Two Literature Review | 第10-13页 |
| 2.1 Overview of Former Studies on Chinese Menu Translation | 第10-12页 |
| 2.2 Problems in the Studies | 第12-13页 |
| Chapter Three Classification of Chinese Dishes | 第13-16页 |
| 3.1 Dishes Without Culture Elements | 第13-14页 |
| 3.2 Dishes with Culture Elements | 第14-16页 |
| 3.2.1 Dishes with Geographical Culture Elements | 第14页 |
| 3.2.2 Dishes with Historical Culture Elements | 第14-15页 |
| 3.2.3 Dishes with Artistic Culture Elements | 第15-16页 |
| Chapter Four An Endeavour in Establishment of CE Menu Translation Criteria | 第16-29页 |
| 4.1 The Significance of Establishing Criteria | 第16-17页 |
| 4.2 Content of the Criteria | 第17-18页 |
| 4.3 Translation Strategies Based on the Criteria | 第18-29页 |
| 4.3.1 Literal Translation | 第19-22页 |
| 4.3.2 Transliteration | 第22-24页 |
| 4.3.3 Addition | 第24-26页 |
| 4.3.4 Notation/Explanation | 第26-29页 |
| Chapter Five Conclusion | 第29-31页 |
| References | 第31-36页 |
| Appendix | 第36-48页 |