| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 引言 | 第8页 |
| 1. 任务描述 | 第8-10页 |
| 1.1 项目背景 | 第8-9页 |
| 1.2 原文本特点 | 第9页 |
| 1.3 翻译难点 | 第9-10页 |
| 2. 理论的指导与应用 | 第10-11页 |
| 2.1 翻译目的论(the Skopos theory)概述 | 第10-11页 |
| 2.2 新闻编译理论概述 | 第11页 |
| 3. 翻译过程 | 第11-12页 |
| 3.1 翻译前期准备 | 第11页 |
| 3.2 新闻编译具体步骤 | 第11-12页 |
| 4. 软新闻编译策略及译例分析 | 第12-16页 |
| 4.1 调整顺序 | 第12-14页 |
| 4.2 增添法 | 第14-15页 |
| 4.3 删减法 | 第15-16页 |
| 5. 翻译总结 | 第16-19页 |
| 5.1 翻译过程总结 | 第16-17页 |
| 5.2 软新闻编译心得 | 第17-19页 |
| 5.3 尚待探讨问题 | 第19页 |
| 6. 结语 | 第19-20页 |
| 参考文献 | 第20-21页 |
| 附录1 译文 | 第21-94页 |
| 附录2 原文 | 第94-146页 |
| 致谢 | 第146-147页 |