首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论《草房子》中汉语连动式英译

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第8-10页
    1.1 Research Background第8页
    1.2 Purpose and significance of this study第8页
    1.3 Outline of the Thesis第8-10页
Chapter 2 Literature Review第10-14页
    2.1 An Overview of Chinese Serial Verb Constructions第10-12页
    2.2 Previous Researches on the Translation of Chinese Serial Verb Constructions第12-14页
Chapter 3 Translation of Chinese Serial Verb Constructions in Cao Fangzi第14-30页
    3.1 Characteristics of Chinese Serial Verb Constructions in Cao Fangzi第14-15页
    3.2 Semantic Relations of Chinese Serial Verb Constructions in Cao Fangzi第15-20页
        3.2.1 Temporal Sequence第15-17页
        3.2.2 Primary Sequence第17-20页
    3.3 Translation Methods of Chinese Serial Verb Constructions in Cao Fangzi第20-30页
        3.3.1 Paralleling the Verb Items with "and"第20-21页
        3.3.2 Using Prepositions第21-23页
        3.3.3 Using the "Finite V.+Non-finite V."Structure第23-25页
        3.3.4 Omitting Partial Verb Items第25-26页
        3.3.5 Division第26-27页
        3.3.6 Some Other Methods第27-30页
Conclusion第30-32页
References第32-34页
Acknowledgements第34-35页
Appendix A 翻译自评第35-36页
Appendix B 导师评语第36-37页
Appendix C 翻译实践第37-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:CY艺术大学教师专业技术岗位设置及任职条件优化研究
下一篇:许渊冲“三美”原则视角下的李白诗歌英译美学研究