首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“《好莱坞报道者》圆桌会议男演员篇”模拟同传实践报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-7页
INTRODUCTION第7-9页
1 TASK DESCRIPTION第9-11页
    1.1 Background of The Hollywood Reporter Roundtable第9-10页
    1.2 Simulated Simultaneous Interpreting Operation第10-11页
2 PREPREPARATION第11-14页
    2.1 Interviewee Research第11-12页
    2.2 Question Anticipation and Glossary Collection第12-14页
3 CASE ANALYSIS第14-22页
    3.1 Interpreting Process Difficulties第14-18页
        3.1.1 Linguistic difficulties第14-17页
        3.1.2 Extra-linguistic difficulties第17-18页
    3.2 Major Problems第18-22页
        3.2.1 Mistranslation第18-19页
        3.2.2 Information loss第19-20页
        3.2.3 Improper handling of overlapping第20-22页
4 INTERVIEW SIMULTANEOUS INTERPRETING STRATEGY第22-24页
    4.1 Syntactic Linearity第22页
    4.2 Anticipation第22页
    4.3 Omission and Reformulation第22-23页
    4.4 Extra-linguistic Quality of the Interpreter第23-24页
CONCLUSION第24-25页
REFERENCES第25-26页
APPENDIX Ⅰ第26-46页
APPENDIX Ⅱ第46-58页
ACKNOWLEDGEMENTS第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:俄汉参译研究
下一篇:口语输出对英语存在句习得的影响