首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译补偿理论视角下的“孔子学院”英语新闻的翻译实践报告

ABSTRACT第5页
摘要第6-9页
Chapter One Introduction第9-16页
    1.1 Background of the Translation Project第9页
    1.2 Translation of English News on Confucius Institute第9-10页
    1.3 Introduction to the Source Text第10-13页
        1.3.1 Content of the Source Text第10-12页
        1.3.2 Features of the Source Text第12-13页
    1.4 Client Requirements第13-14页
    1.5 Structure of the Translation Report第14页
    1.6 Significance of the Translation Task第14-16页
Chapter Two Theoretical Background第16-23页
    2.1 Previous Studies on Compensation Theory第16-20页
        2.1.1 The Compensation Theory Studies Overseas第16-18页
        2.1.2 The Compensation Theory Studies at Home第18-20页
    2.2 The Principles of Compensation Theory第20-21页
    2.3The Strategies in Compensation Theory第21页
    2.4 The Necessity of the Application of the Compensation Theory第21页
    2.5 Summary第21-23页
Chapter Three General Situation of the Translation Practice第23-28页
    3.1 Translation Preparations第23-25页
        3.1.1 Translation Schedule第23-24页
        3.1.2 Translation Assisted Tools and Terms Unification第24页
        3.1.3 Difficulties in Translating English News Reports on CI第24-25页
        3.1.4 Translation Strategies第25页
    3.2 Task Description第25-26页
        3.2.1 Task Resource第25-26页
        3.2.2 Task Content and Requirements第26页
    3.3 Translation Process第26-28页
        3.3.1 General Process第26页
        3.3.2 Work after Translation第26-28页
Chapter Four Case Analysis第28-47页
    4.1 Linguistic Compensation第28-37页
        4.1.1 Lexical Level第28-33页
        4.1.2 Semantic Level第33-37页
    4.2 Cultural Compensation第37-47页
        4.2.1 Contextual Amplification第37-39页
        4.2.2 Aesthetical Compensation第39-41页
        4.2.3 Cross-Cultural Compensation第41-47页
Conclusion第47-51页
Bibliography第51-54页
Acknowledgements第54-55页
Appendix第55-121页

论文共121页,点击 下载论文
上一篇:新媒体环境下传统文化纪录片创作研究
下一篇:中国电影中的江南影像