首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

泰国学生汉语惯用语偏误分析

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
第一章 绪论第9-15页
    第一节 选题的背景与意义第9页
    第二节 汉泰惯用语的研究现状第9-13页
        一、汉语惯用语研究现状第9-11页
        二、泰语惯用语(sumnuan)研究现状第11-12页
        三、汉泰语言与惯用语研究现状第12-13页
    第三节 研究思路与方法第13-15页
        一、研究思路第13-14页
        二、研究方法第14-15页
第二章 汉泰语惯用语及对比第15-26页
    第一节 汉语惯用语第15-19页
        一、汉语惯用语的界定第15-16页
        二、汉语惯用语的语义第16-17页
        三、汉语惯用语的结构第17-18页
        四、汉语惯用语的语用第18-19页
    第二节 泰语惯用语第19-24页
        一、泰语惯用语的界定第19-21页
        二、泰语惯用语的语义第21页
        三、泰语惯用语的结构第21-22页
        四、泰语惯用语的语用第22-24页
    第三节 汉泰惯用语对比分析第24-26页
        一、语义的比较第24页
        二、结构的比较第24-25页
        三、语用的比较第25-26页
第三章 泰国学生使用汉语惯用语偏误情况调查第26-36页
    第一节 调查对象与语料来源第26页
        一、调查对象第26页
        二、本文所考察的惯用语的语料来源第26页
    第二节 调查问卷设计与调查结果统计第26-36页
        一、调查问卷设计第26-27页
        二、调查结果统计第27-36页
第四章 泰国学生汉语惯用语偏误及原因第36-42页
    第一节 偏误分类第36-38页
        一、语义偏误第36页
        二、语法偏误第36-37页
        三、语用偏误第37-38页
    第二节 产生偏误的原因第38-42页
        一、主观的原因第38-39页
        二、客观的原因第39-42页
第五章 针对泰国学生汉语惯用语教学策略第42-46页
    第一节 制定适合留学生学习汉语惯用语的教材第42页
        一、对外汉语惯用语教材的选择第42页
    第二节 改变惯用语教学方式第42-44页
        一、在教学中适当运用惯用语第42-43页
        二、强化汉语惯用语语境教学第43页
        三、引导学生归纳分析第43-44页
    第三节 多种方式促进汉语惯用语学习第44-46页
        一、帮助学生在头脑中建立惯用语词典第44-45页
        二、传统与现代手段相结合第45-46页
第六章 结论第46-47页
参考文献第47-49页
附录第49-53页
致谢第53-54页
个人简历第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:南溪方言语音研究
下一篇:印度大学汉语教学的“三教”问题及对策研究--以德里大学初级综合课为例