首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《贵州苗侗文化》(节选)汉译英翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第1章 翻译项目简介第7-8页
    1.1 任务背景第7页
    1.2 任务目标第7页
    1.3 任务意义第7-8页
第2章 翻译过程描述第8-9页
    2.1 译前准备第8页
    2.2 翻译理论及文本分析第8-9页
第3章 翻译典型案例分析第9-27页
    3.1 歌曲的翻译处理第9页
    3.2 谚语的翻译处理第9-10页
    3.3 词语的翻译处理第10-22页
        3.3.1 直译法第10-11页
        3.3.2 意译法第11-15页
        3.3.3 音译结合法第15-22页
    3.4 句型的翻译处理第22-27页
        3.4.1 增译法第22-25页
        3.4.2 语态变换法第25-26页
        3.4.3 合译法第26-27页
第4章 翻译总结第27-28页
参考文献第28-29页
翻译项目原文及译文第29-64页
致谢第64-65页
术语表第65-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:词类转换在Harvest汉译中的应用实践报告
下一篇:基于自建语料库的政论文英译研究