两岸同名异实词研究
致谢 | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
第1章 绪论 | 第11-18页 |
1.1 研究目的与意义 | 第11-12页 |
1.2 研究现状 | 第12-15页 |
1.3 研究对象与研究方法 | 第15-18页 |
1.3.1 研究对象 | 第15-16页 |
1.3.2 研究方法 | 第16-18页 |
第2章 同源同名异实词研究 | 第18-39页 |
2.1 一方发生词义演变的词语 | 第18-31页 |
2.1.1 大陆发生词义演变 | 第18-28页 |
2.1.2 台湾发生词义演变 | 第28-31页 |
2.2 两岸均发生词义演变的词语 | 第31-36页 |
2.2.1 词义演变类型相同 | 第31-33页 |
2.2.2 词义演变类型不同 | 第33-36页 |
2.3 小结 | 第36-39页 |
第3章 异源同名异实词研究 | 第39-53页 |
3.1 缩略的差异 | 第39-42页 |
3.1.1 大陆发生缩略 | 第39-40页 |
3.1.2 台湾发生缩略 | 第40-41页 |
3.1.3 两岸均发生缩略 | 第41-42页 |
3.2 外来语的差异 | 第42-43页 |
3.3 吸收方言词的不同 | 第43-44页 |
3.4 社会历史的差异 | 第44-45页 |
3.5 政治环境的不同 | 第45-46页 |
3.6 社会风俗的差异 | 第46-47页 |
3.7 术语名词不统一 | 第47-49页 |
3.7.1 法律术语 | 第47-48页 |
3.7.2 科技术语 | 第48-49页 |
3.7.3 其他名词 | 第49页 |
3.8 新词语的产生 | 第49-51页 |
3.9 小结 | 第51-53页 |
第4章 两岸同名异实词的成因 | 第53-58页 |
4.1 语言外部因素 | 第53-54页 |
4.1.1 历史事件影响 | 第53页 |
4.1.2 政治制度不同 | 第53-54页 |
4.1.3 社会文化差异 | 第54页 |
4.1.4 法律方面差异 | 第54页 |
4.2 语言内部因素 | 第54-57页 |
4.2.1 借用外来语造成的词形偶合 | 第54-55页 |
4.2.2 保留古语义造成的词形相同 | 第55-56页 |
4.2.3 方言基础不同造成的偶合 | 第56页 |
4.2.4 缩略语造成的词形偶合 | 第56-57页 |
4.2.5 词义演变造成词义不同 | 第57页 |
4.3 认知心理差异 | 第57-58页 |
第5章 结语 | 第58-59页 |
参考文献 | 第59-62页 |
附录A | 第62-82页 |
作者简历 | 第82页 |