| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract (English Version) | 第5-8页 |
| 摘要 | 第8-10页 |
| Contents | 第10-12页 |
| List of Tables | 第12-13页 |
| Chapter One Introduction | 第13-17页 |
| ·Background of the study | 第13-14页 |
| ·Significance and methodalogy of the study | 第14-15页 |
| ·Organization of the study | 第15-17页 |
| Chapter Two Literature Review | 第17-25页 |
| ·An overview of studies on ideology and translation | 第17-21页 |
| ·Existing studies abroad | 第17-19页 |
| ·Existing studies at home | 第19-21页 |
| ·An overview of studies on translation activities during the May 4~(th) Movement | 第21-25页 |
| Chapter Three Theoretical Framwork | 第25-30页 |
| ·Itamar Even-Zohar's Polysystem Theory | 第25-27页 |
| ·Andre Lefevere's Rewriting Theory | 第27-30页 |
| Chapter Four Ideology and Translation | 第30-37页 |
| ·Ideology | 第30-31页 |
| ·Ideology and translation | 第31-37页 |
| ·Ideology and production of the target text | 第32-34页 |
| ·Ideology and translator | 第34-35页 |
| ·Interplay between ideology and translation | 第35-37页 |
| Chapter Five The Interplay between Ideology and Translation Manifested in theTranslation Activities during the May 4~(th) Movement | 第37-67页 |
| ·Ideology and transaltion activities during the May 4~(th) Movement | 第37-42页 |
| ·Ideology during the May 4~(th) Movement | 第38-40页 |
| ·Translation activities during the May 4~(th) Movement | 第40-42页 |
| ·Manipulation of ideology over translation activities during the May 4~(th) Movement | 第42-59页 |
| ·Manipulation over the choice of source texts | 第43-52页 |
| ·Manipulation over the choice of translation strategies | 第52-59页 |
| ·Influence of translation activities upon ideology during the May 4~(th) Movement | 第59-67页 |
| ·Reshaping the existing ideology | 第60-63页 |
| ·Constructing new ideology | 第63-67页 |
| Chapter Six Conclusion | 第67-70页 |
| Works Cited | 第70-74页 |
| Publications | 第74页 |