首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

电视访谈节目中误解的认知语用分析

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-9页
Contents第9-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·General Introduction of the Study第11-12页
   ·Purpose and Significance of the Study第12-13页
   ·Methodology and Data Collection第13页
   ·Organization of the Thesis第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-33页
   ·Relevant Studies Abroad第15-25页
     ·Relevant Studies Abroad on Misunderstanding第15-24页
     ·Relevant Studies Abroad on Talk Shows第24-25页
   ·Relevant Studies at Home第25-31页
     ·Relevant Studies at Home on Misunderstanding第25-30页
     ·Relevant Studies at Home on Talk Shows第30-31页
   ·Summary第31-33页
Chapter Three Theoretical Framework第33-42页
   ·Previous Communication Theories第33-37页
     ·The Code Model第33-35页
     ·The Gricean Model第35-36页
     ·Comments on the Two Communication Theories第36-37页
   ·Relevance Theory第37-41页
     ·Principles of Relevance第38-39页
     ·Optimal Relevance第39-40页
     ·Ostensive-inferential Communication第40-41页
   ·Summary第41-42页
Chapter Four Relevance Theory and Misunderstandings in TV Talk Shows第42-68页
   ·Relevance-theoretic Account of Misunderstandings第42-43页
   ·Four Types of Misunderstandings in TV Talk Shows第43-59页
     ·Misunderstandings of Speaker's Wrong Presupposition第44-48页
     ·Misunderstandings of Speaker's Unintended Implication第48-54页
     ·Misunderstandings of Hearer's Wrong Context Construction第54-57页
     ·Misunderstandings of Hearer's Unintended Misperception of the Stimulus第57-59页
   ·The Procedures of Misunderstandings in TV Talk Shows第59-66页
     ·The Occurrence of Misunderstandings第60-62页
     ·The Repairs of Misunderstandings第62-63页
     ·The Effects of Misunderstandings第63-66页
   ·Summary第66-68页
Chapter Five Conclusion第68-71页
   ·Major Findings of This Study第68-69页
   ·Limitations of the Present Research第69页
   ·Suggestions for Further Research第69-71页
Works Cited第71-77页
Publications第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:目的论观照下的林纾英译《块肉余生述》
下一篇:论意识形态与翻译的互动--以五四时期的翻译活动为例