首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

科技文本的翻译实践报告

摘要第2页
要旨第3-5页
1 背景第5-8页
    1.1 実践の背景第5-6页
    1.2 実践内容の紹介第6-8页
2 翻訳実践の準備第8-12页
    2.1 実践準備第8页
    2.2 翻訳理論準備第8-9页
    2.3 先行研究第9-12页
3 実践内容と翻訳技法第12-19页
    3.1 専門用語の翻訳第12-14页
    3.2 見出しの翻訳第14-17页
    3.3 外来語複合語の翻訳第17-19页
4 技術文書翻訳の注意事項第19-23页
    4.1 訳漏れと誤訳第19-20页
    4.2 意味選択問題第20-22页
    4.3 複雑句第22-23页
5 まとめ第23-25页
    5.1 実践の不足と解決方法第23-24页
    5.2 実践のまとめ第24页
    5.3 今後の課題第24-25页
参考文献第25-26页
附录A第26-71页
謝辞第71-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:对法汉语教学视域下“龙、鸡狗、牛、马、鼠”的中法词义比较研究
下一篇:从顺应论角度看中医药说明书翻译