首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

纽马克翻译理论下家庭教育类畅销书的汉译--Nurture by Nature的翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-8页
Introduction第8-9页
Chapter 1 Literature Review第9-14页
    1.1 Newmark’s Translation Theory第9-12页
    1.2 Current Research on the Translation of Popular Science Texts第12-13页
    1.3 The Text Type and Translation Methods of Popular Science Text第13-14页
Chapter 2 Brief Introduction to the Source Text第14-16页
    2.1 The Authors of Nurture by Nature第14页
    2.2 A Brief Introduction to Nurture by Nature第14-16页
Chapter 3 Translation Progress第16-18页
    3.1 Preparations for the Translation第16页
    3.2 Translation Process第16-17页
    3.3 Proofreading after Translation第17-18页
Chapter 4 Case Analysis第18-28页
    4.1 Translation of Words第18-23页
        4.1.1 Translation of Terms第19-20页
        4.1.2 Translation of Culture-Loaded Words and Phrases第20-23页
    4.2 Translation of Sentences第23-28页
        4.2.1 Linear Translation第23-25页
        4.2.2 Reconstructing第25-28页
Chapter 5 Conclusion第28-31页
    5.1 Problems and Solutions第28-29页
    5.2 Future Work第29-31页
Bibliography第31-33页
Appendix第33-63页
    Source Text第33-50页
    Target Text第50-63页
Acknowledgements第63-64页
Resume of Supervisor第64-65页
Resume of Author第65-66页
Datas of Dissertation第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:企业发展战略的财务分析--以四川长虹为例
下一篇:Z保险公司财务共享服务中心构建研究