摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
Introduction | 第7-9页 |
Chapter One Conceptual Metaphor Theory and Its Application in the Translation ofHamlet | 第9-14页 |
1.1 An Introduction of Conceptual Metaphor Theory | 第9-11页 |
1.1.1 Conceptual Metaphor Theory | 第9页 |
1.1.2 Classification of Conceptual Metaphor | 第9-10页 |
1.1.3 Key Principles and Terms of Conceptual Metaphor Theory | 第10-11页 |
1.2 Conceptual Metaphor in Translation of Two Main Themes in Hamlet | 第11-14页 |
1.2.1 Conceptual Metaphor in Metaphor Translation in Hamlet | 第11-12页 |
1.2.2 Conceptual Metaphor in the Theme of Tragedy in Hamlet | 第12-13页 |
1.2.3 Conceptual Metaphor in the Theme of Revenge in Hamlet | 第13-14页 |
Chapter Two Cognitive interpretation and Translation of Metaphors in Hamlet | 第14-21页 |
2.1 Cognitive interpretation of Metaphor in Hamlet | 第14-17页 |
2.1.1 Themes and images in Hamlet | 第14-15页 |
2.1.2 Category and Category Prototype in Hamlet | 第15-17页 |
2.2 Cognitive Elements of Metaphor Translation in Hamlet | 第17-21页 |
2.2.1 Cognitive Context and Metaphor Translation in Hamlet | 第17-19页 |
2.2.2 Image Mapping and Translation Strategy in Hamlet | 第19-21页 |
Chapter Three Cognitive Analysis of Conceptual Metaphor Translation of the Themeof Tragedy in Hamlet | 第21-36页 |
3.1 Conceptual Metaphor of the Soul Theme in Hamlet | 第21-25页 |
3.1.1 Conceptual Metaphorical Systems of Disease Images in Hamlet | 第21-23页 |
3.1.2 Conceptual Metaphors of Non-disease Images in Hamlet | 第23-25页 |
3.2 Translation of the Theme of Tragedy in Hamlet | 第25-36页 |
3.2.1 Translation of Disease Images and Theme-reappearance | 第25-30页 |
3.2.2 Translation of Non-disease Images and Theme Expression | 第30-36页 |
Chapter Four Three Cognitive Analysis of Conceptual Metaphor Translation of theTheme of Revenge in Hamlet | 第36-48页 |
4.1 Conceptual Metaphor of the Theme of Revenge in Hamlet | 第36-40页 |
4.1.1 Conceptual Metaphorical Systems of Haunting Images in Hamlet | 第36-38页 |
4.1.2 Conceptual Metaphors of Non-haunting Images in Hamlet | 第38-40页 |
4.2 Translation of Theme of Revenge in Hamlet | 第40-48页 |
4.2.1 Translation of Hunting Images and Theme-reappearance | 第40-43页 |
4.2.2 Translation of Non-hunting Images and Theme Expression | 第43-48页 |
Chapter Five Major Metaphor Translation Strategies in the Two Chinese Versions | 第48-58页 |
5.1 Literal Translation and Free Translation in Hamlet and Their Translations | 第48-53页 |
5.1.1 The Introduction of Literal Translation and Free Translation | 第48-50页 |
5.1.2 Literal Translation and Free Translation Used in the Chinese Translations of Hamlet | 第50-53页 |
5.2 Domestication and Foreignization in Hamlet and Their Translations | 第53-58页 |
5.2.1 The Introduction of Domestication and Foreignization | 第53-55页 |
5.2.2 Domestication and Foreignization Used in the Translation of Hamlet into Chinese | 第55-58页 |
Conclusion | 第58-60页 |
Works Cited | 第60-63页 |
Achievements | 第63-64页 |
Acknowledgements | 第64-65页 |