首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

《哈姆雷特》中两大主题的概念隐喻翻译研究

摘要第3-4页
Abstract第4页
Introduction第7-9页
Chapter One Conceptual Metaphor Theory and Its Application in the Translation ofHamlet第9-14页
    1.1 An Introduction of Conceptual Metaphor Theory第9-11页
        1.1.1 Conceptual Metaphor Theory第9页
        1.1.2 Classification of Conceptual Metaphor第9-10页
        1.1.3 Key Principles and Terms of Conceptual Metaphor Theory第10-11页
    1.2 Conceptual Metaphor in Translation of Two Main Themes in Hamlet第11-14页
        1.2.1 Conceptual Metaphor in Metaphor Translation in Hamlet第11-12页
        1.2.2 Conceptual Metaphor in the Theme of Tragedy in Hamlet第12-13页
        1.2.3 Conceptual Metaphor in the Theme of Revenge in Hamlet第13-14页
Chapter Two Cognitive interpretation and Translation of Metaphors in Hamlet第14-21页
    2.1 Cognitive interpretation of Metaphor in Hamlet第14-17页
        2.1.1 Themes and images in Hamlet第14-15页
        2.1.2 Category and Category Prototype in Hamlet第15-17页
    2.2 Cognitive Elements of Metaphor Translation in Hamlet第17-21页
        2.2.1 Cognitive Context and Metaphor Translation in Hamlet第17-19页
        2.2.2 Image Mapping and Translation Strategy in Hamlet第19-21页
Chapter Three Cognitive Analysis of Conceptual Metaphor Translation of the Themeof Tragedy in Hamlet第21-36页
    3.1 Conceptual Metaphor of the Soul Theme in Hamlet第21-25页
        3.1.1 Conceptual Metaphorical Systems of Disease Images in Hamlet第21-23页
        3.1.2 Conceptual Metaphors of Non-disease Images in Hamlet第23-25页
    3.2 Translation of the Theme of Tragedy in Hamlet第25-36页
        3.2.1 Translation of Disease Images and Theme-reappearance第25-30页
        3.2.2 Translation of Non-disease Images and Theme Expression第30-36页
Chapter Four Three Cognitive Analysis of Conceptual Metaphor Translation of theTheme of Revenge in Hamlet第36-48页
    4.1 Conceptual Metaphor of the Theme of Revenge in Hamlet第36-40页
        4.1.1 Conceptual Metaphorical Systems of Haunting Images in Hamlet第36-38页
        4.1.2 Conceptual Metaphors of Non-haunting Images in Hamlet第38-40页
    4.2 Translation of Theme of Revenge in Hamlet第40-48页
        4.2.1 Translation of Hunting Images and Theme-reappearance第40-43页
        4.2.2 Translation of Non-hunting Images and Theme Expression第43-48页
Chapter Five Major Metaphor Translation Strategies in the Two Chinese Versions第48-58页
    5.1 Literal Translation and Free Translation in Hamlet and Their Translations第48-53页
        5.1.1 The Introduction of Literal Translation and Free Translation第48-50页
        5.1.2 Literal Translation and Free Translation Used in the Chinese Translations of Hamlet第50-53页
    5.2 Domestication and Foreignization in Hamlet and Their Translations第53-58页
        5.2.1 The Introduction of Domestication and Foreignization第53-55页
        5.2.2 Domestication and Foreignization Used in the Translation of Hamlet into Chinese第55-58页
Conclusion第58-60页
Works Cited第60-63页
Achievements第63-64页
Acknowledgements第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:基于单目视频路径与激光雷达的移动机器人导航方法研究
下一篇:新型城镇化背景下新生代农民工就业稳定性研究