汉朝电视新闻翻译
| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| 第一章 绪论 | 第11-15页 |
| ·研究目的和意义 | 第11-12页 |
| ·研究方法和理论 | 第12页 |
| ·研究范围和语料来源 | 第12页 |
| ·前人的研究概况 | 第12-15页 |
| 第二章 电视新闻及电视新闻翻译 | 第15-24页 |
| ·电视新闻的界定和特点 | 第15-16页 |
| ·电视新闻的翻译标准 | 第16-17页 |
| ·电视新闻的翻译原则和翻译方法 | 第17-24页 |
| ·电视新闻翻译原则 | 第17-18页 |
| ·电视新闻汉朝翻译方法 | 第18-24页 |
| 第三章 电视新闻的标题翻译和导语翻译 | 第24-32页 |
| ·电视新闻标题翻译 | 第24-27页 |
| ·电视新闻标题的特点 | 第24-25页 |
| ·电视新闻标题的汉朝翻译技巧 | 第25-26页 |
| ·几种类型标题的翻译 | 第26-27页 |
| ·电视新闻导语翻译 | 第27-32页 |
| ·电视新闻导语的特点 | 第27-28页 |
| ·电视新闻导语的汉朝翻译技巧 | 第28-29页 |
| ·几种类型导语的翻译 | 第29-32页 |
| 第四章 电视新闻的词汇翻译和句子翻译 | 第32-59页 |
| ·电视新闻词汇翻译 | 第33-49页 |
| ·时间名词翻译 | 第34-35页 |
| ·数量词翻译 | 第35-37页 |
| ·外来词语翻译 | 第37-41页 |
| ·新词语翻译 | 第41-45页 |
| ·缩略语翻译 | 第45-49页 |
| ·电视新闻句子翻译 | 第49-59页 |
| ·"NP+VP"句式的使用以及翻译 | 第49-51页 |
| ·省略句的翻译 | 第51-52页 |
| ·引语句的翻译 | 第52-54页 |
| ·被动句的翻译 | 第54-55页 |
| ·长句的翻译 | 第55-57页 |
| ·诗化的对偶句的翻译 | 第57-59页 |
| 结语 | 第59-60页 |
| 参考文献 | 第60-63页 |
| 致谢 | 第63页 |