首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《福祉的思想》翻译实践报告

摘要第1-4页
要旨第4-5页
目录第5-6页
第一章 文本分析第6-7页
   ·关于丝贺一雄及《福祉的思想》第6页
   ·节选文本内容概要第6页
   ·翻译的任务第6-7页
第二章 案例分析第7-14页
   ·加译第7-8页
     ·结构性加译第7-8页
       ·数量词的加译第7页
       ·人称代词的加译第7-8页
     ·说明性加译第8页
   ·逻辑上的并译第8-9页
   ·定语的直译与变译第9-12页
     ·不变顺序用直译第9-10页
     ·改变顺序用变译第10-12页
       ·定语的次序遵循汉语的规律第10-11页
       ·后置较长定语第11-12页
   ·长句的拆译第12-14页
第三章 结论第14-15页
参考文献第15-16页
致谢第16-17页
附录一第17-47页
附录二第47-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:山东旅游景点介绍翻译实践报告
下一篇:原创设计宣传画册翻译实践报告