Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
Introduction | 第9-12页 |
Chapter One News and Disaster News | 第12-18页 |
·News and News Value | 第12-13页 |
·Disaster News | 第13-18页 |
·Disaster News's Features | 第14-15页 |
·Disaster News's Functions | 第15-16页 |
·Disaster News's Significance | 第16-18页 |
Chapter Two Characteristics of Disaster News | 第18-29页 |
·Lexical Characteristics | 第18-22页 |
·Use of Vivid Verbs | 第18-19页 |
·Use of Midget Words | 第19-20页 |
·Abbreviations | 第20页 |
·Terminologies and Jargons | 第20-21页 |
·Loan Words | 第21-22页 |
·Rhetoric Characteristics | 第22-27页 |
·Personification | 第22-24页 |
·Simile | 第24页 |
·Metaphor | 第24-26页 |
·Metonymy | 第26-27页 |
·Other Rhetoric Devices | 第27页 |
·Modern Culture in Disaster News Coverage | 第27-29页 |
Chapter Three Application of Functionalist Theories in E-C Disaster News Translation | 第29-38页 |
·A Brief Introduction to Functionalist Theories | 第29-33页 |
·The Emergence of Functionalist Theories | 第29页 |
·Main Schools of Functionalist Theories | 第29-31页 |
·Basic Concepts of Functionalist Theories | 第31-33页 |
·Skopos Theory as the Key to Functionalist Theories | 第33-34页 |
·Main Rules of Skopos Theory and their Application in Disaster News Translation | 第34-38页 |
·Skopos Rule | 第34-35页 |
·Intra-textual rule | 第35-36页 |
·Inter-textual Rule | 第36-38页 |
Chapter Four Strategies of Disaster News Translation in Light of Skopos Theory | 第38-51页 |
·Principles for Translating Disaster News | 第38-41页 |
·Absorbing based on Skopos Rule | 第38-39页 |
·Being Reader-oriented based on Intra-textual Rule | 第39-40页 |
·Correct based on Inter-textual Rule | 第40-41页 |
·Strategies of Disaster News Translation | 第41-51页 |
·Purposeful Translation of Rhetorical Expressions | 第41-46页 |
·Purposeful Translation of Culture-loaded Expressions | 第46-48页 |
·Purposeful Translation of Journalistic Sentences | 第48-51页 |
Conclusion | 第51-54页 |
Bibliography | 第54-56页 |