| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| Introduction | 第9-12页 |
| Chapter One News and Disaster News | 第12-18页 |
| ·News and News Value | 第12-13页 |
| ·Disaster News | 第13-18页 |
| ·Disaster News's Features | 第14-15页 |
| ·Disaster News's Functions | 第15-16页 |
| ·Disaster News's Significance | 第16-18页 |
| Chapter Two Characteristics of Disaster News | 第18-29页 |
| ·Lexical Characteristics | 第18-22页 |
| ·Use of Vivid Verbs | 第18-19页 |
| ·Use of Midget Words | 第19-20页 |
| ·Abbreviations | 第20页 |
| ·Terminologies and Jargons | 第20-21页 |
| ·Loan Words | 第21-22页 |
| ·Rhetoric Characteristics | 第22-27页 |
| ·Personification | 第22-24页 |
| ·Simile | 第24页 |
| ·Metaphor | 第24-26页 |
| ·Metonymy | 第26-27页 |
| ·Other Rhetoric Devices | 第27页 |
| ·Modern Culture in Disaster News Coverage | 第27-29页 |
| Chapter Three Application of Functionalist Theories in E-C Disaster News Translation | 第29-38页 |
| ·A Brief Introduction to Functionalist Theories | 第29-33页 |
| ·The Emergence of Functionalist Theories | 第29页 |
| ·Main Schools of Functionalist Theories | 第29-31页 |
| ·Basic Concepts of Functionalist Theories | 第31-33页 |
| ·Skopos Theory as the Key to Functionalist Theories | 第33-34页 |
| ·Main Rules of Skopos Theory and their Application in Disaster News Translation | 第34-38页 |
| ·Skopos Rule | 第34-35页 |
| ·Intra-textual rule | 第35-36页 |
| ·Inter-textual Rule | 第36-38页 |
| Chapter Four Strategies of Disaster News Translation in Light of Skopos Theory | 第38-51页 |
| ·Principles for Translating Disaster News | 第38-41页 |
| ·Absorbing based on Skopos Rule | 第38-39页 |
| ·Being Reader-oriented based on Intra-textual Rule | 第39-40页 |
| ·Correct based on Inter-textual Rule | 第40-41页 |
| ·Strategies of Disaster News Translation | 第41-51页 |
| ·Purposeful Translation of Rhetorical Expressions | 第41-46页 |
| ·Purposeful Translation of Culture-loaded Expressions | 第46-48页 |
| ·Purposeful Translation of Journalistic Sentences | 第48-51页 |
| Conclusion | 第51-54页 |
| Bibliography | 第54-56页 |