| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-10页 |
| ABSTRACT | 第10-11页 |
| 摘要 | 第11-14页 |
| CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第14-19页 |
| ·Song translation in the 20th century in China | 第14-16页 |
| ·Studies on song translation revisited | 第16-18页 |
| ·Theoretical perspective proposed | 第18-19页 |
| CHAPTER Ⅱ MAIN ISSUES IN SONG TRANSLATION | 第19-36页 |
| ·Stylistic features of songs and lyrics | 第19-29页 |
| ·Lyrics or poetry | 第19-21页 |
| ·Sense, genre and style of song lyrics | 第21-25页 |
| ·Rhyme, rhythm and metre in music | 第25-26页 |
| ·Problems in lyrics: Dao-zi and Po-ju | 第26-29页 |
| ·Defining song translation | 第29-34页 |
| ·Song translation or Lyric translation | 第29-31页 |
| ·Translatability or untranslatability | 第31-32页 |
| ·Restriction of music | 第32-34页 |
| ·Singability: an ultimate goal in song translation | 第34-36页 |
| CHAPTER Ⅲ TRANSLATION AESTHETICS | 第36-42页 |
| ·Aesthetic thoughts in translation studies | 第36-40页 |
| ·Key concepts of the theory | 第40-42页 |
| CHAPTER Ⅳ SONG TRANSLATION FROM THE PERSPECTIVE OF TRANSLTION AESTHETICS | 第42-57页 |
| ·Aesthetic object: song text with due consideration given to its melody | 第42-48页 |
| ·The aesthetic features or the beauty of song lyrics | 第43-46页 |
| ·Aesthetic thoughts of music | 第46-48页 |
| ·Aesthetic subject: the translator, the singer and the audience | 第48-52页 |
| ·The translator's aesthetic psychological structure in song translation | 第48-50页 |
| ·The singer’s ease of performance | 第50-51页 |
| ·The perception of the audience | 第51-52页 |
| ·Aesthetic activity: translating the lyrics and setting the target text to the music | 第52-57页 |
| ·Comprehension and aesthetic informational scanning of the ST | 第52-55页 |
| ·Embryonic structuring and aesthetic processing or treatment of the TT | 第55-57页 |
| CHAPTER Ⅴ ARTISTIC RE-CREATION: THE PROCESS OF GESTALT ACTUALIZATION | 第57-67页 |
| ·The Three-Dimensional structure in translating songs | 第57-58页 |
| ·Thoughts of Gestalt actualization | 第58-59页 |
| ·Gestalt actualization: artistic re-creation in practice | 第59-67页 |
| ·Image gestalt in translating songs | 第60-63页 |
| ·Image-G actualization: the aesthetic representation | 第63-67页 |
| CHAPTER Ⅵ CONCLUSION | 第67-69页 |
| REFERENCES | 第69-72页 |
| APPENDIX | 第72-73页 |