首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

浅析《红楼梦》中歇后语的维译技巧

中文摘要第1-4页
Abstract第4-6页
一、专业论文:《浅析<红楼梦>中歇后语的维译技巧》第6-18页
 1 引言第6-7页
 2 《红楼梦》中歇后语的特点第7-9页
   ·喻义类歇后语第8页
   ·谐音类歇后语第8-9页
 3 《红楼梦》中歇后语的维译第9-15页
   ·喻义类歇后语的维译第9-12页
   ·谐音类歇后语的维译第12-13页
   ·歇后语维译中借用典故翻译第13-14页
   ·歇后语中值得商榷的维译第14-15页
 4 结语第15-17页
 参考文献第17-18页
二、维译汉译文:《月亮雨》第18-46页
 附录《 》原文第31-46页
后记第46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:浅谈《红楼梦》维译本中的成语翻译方法
下一篇:文学翻译中的显化充分性研究--以《英语世界》文苑专栏(1990-1999)为例