Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
摘要 | 第8-11页 |
List of Tables and Figures | 第11-12页 |
List of Abbreviations | 第12-13页 |
Chapter One Introduction | 第13-18页 |
·Research background | 第13-15页 |
·The significance of the study | 第15-16页 |
·Research questions | 第16页 |
·Thesis organization | 第16-18页 |
Chapter Two Literature Review | 第18-28页 |
·Definition of translation errors | 第18-19页 |
·Classification of translation errors | 第19-24页 |
·Binary and non-binary errors | 第19-20页 |
·Style and content errors | 第20-22页 |
·Content and language errors | 第22-23页 |
·Multi-dimensional classification of translation errors | 第23-24页 |
·Researches on translation errors | 第24-28页 |
·Researches on translation errors abroad | 第24-26页 |
·Researches on translation errors at home | 第26-28页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第28-35页 |
·Error analysis (EA) | 第28-31页 |
·Basic assumptions of EA | 第29页 |
·Procedures of EA | 第29-31页 |
·Corpus-based error analysis (CEA) | 第31-35页 |
·Introduction of CEA | 第31-33页 |
·Procedures of CEA | 第33-35页 |
Chapter Four Methodology | 第35-41页 |
·Participants | 第35页 |
·Research instruments | 第35-39页 |
·Test passage | 第35-36页 |
·Multi-dimensional error-tagging system (MES) | 第36-39页 |
·Dimension I: Structure | 第37页 |
·Dimension II: Context | 第37-38页 |
·Dimension III: Grammar | 第38页 |
·Dimension IV: Information | 第38-39页 |
·Research procedures | 第39-41页 |
·Data collection and corpus annotation | 第39-40页 |
·Data analysis | 第40-41页 |
Chapter Five Results and Discussion | 第41-62页 |
·Validity analysis of the research | 第41-42页 |
·Validity of the participants’translation exercises | 第41页 |
·Differences of the participants from SCUN and HUE | 第41-42页 |
·Distribution of the translation errors | 第42-47页 |
·Infelicity | 第43-44页 |
·Grammar | 第44-45页 |
·Over-translation and under-translation | 第45-47页 |
·Mistranslation | 第47页 |
·Analysis of factors influencing translation scores | 第47-51页 |
·The discussion of the significant predicators | 第50页 |
·The discussion of the insignificant predicators | 第50-51页 |
·Dimensions of translation errors | 第51-54页 |
·Differences between the HPG and the LPG | 第54-62页 |
·Significant differences between the HPG and the LPG | 第56-58页 |
·Insignificant differences between the HPG and the LPG | 第58-62页 |
Chapter Six Conclusion | 第62-66页 |
·Major findings | 第62页 |
·Implications | 第62-65页 |
·Implications for translation teaching | 第63页 |
·Implications for translation learning | 第63-64页 |
·Implications for TEM-8 C-E translation criterion | 第64-65页 |
·Suggestions for future researches | 第65-66页 |
References | 第66-73页 |
Appendix Ⅰ | 第73-75页 |
Appendix Ⅱ | 第75-76页 |
Appendix Ⅲ | 第76-77页 |
Appendix IV | 第77-78页 |
Appendix V | 第78页 |