首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译:A Walk to Remeber 评论:浪漫爱情小说翻译研究初探--以A Walk to Remember为例

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
引言第6-7页
(一) 翻译部分第7-63页
(二) 评论部分第63-72页
 1.引言第63页
 2.文学小说翻译原则与技巧第63-64页
 3.翻译过程中遇到的若干问题进行探讨第64-70页
 4.总结第70-71页
 参考文献第71-72页
后记第72-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:在《西京杂记》翻译中体味典籍英译理论的运用
下一篇:翻译部分:《灵应传》 评论部分:以功能理论为参照英译《灵应传》