首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄汉语幽默对比研究

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
目录第7-9页
第一章 绪论第9-17页
   ·本课题的学术背景、来源及理论与实践意义第9-11页
     ·本课题的学术背景第9-10页
     ·本课题的来源第10页
     ·本课题的理论与实践意义第10-11页
   ·国内外研究概况第11-15页
     ·国外文献综述第11-13页
     ·国内文献综述第13-15页
   ·本文研究的主要内容第15-17页
第二章 幽默语言的性质及其生成与解读第17-31页
   ·幽默语言的性质第17-22页
     ·幽默的定义第17-19页
     ·幽默的表现形式第19-20页
     ·幽默的语言特点第20-22页
   ·幽默的产生及解读第22-30页
     ·合作原则与幽默语言第22-25页
     ·语境与幽默第25-30页
   ·本章小结第30-31页
第三章 俄汉幽默语言的致笑手段第31-52页
   ·幽默语言中的语音手段第31-34页
   ·幽默语言的词汇手段第34-44页
     ·词汇多义性第35-37页
     ·同音异义词(谐音)第37-41页
     ·熟语的应用第41-44页
   ·幽默语言中的语体修辞手段第44-46页
   ·幽默语言中的辞格手段第46-51页
     ·比喻第47-48页
     ·双关第48页
     ·夸张第48-49页
     ·委婉第49-51页
   ·本章小结第51-52页
第四章 俄汉幽默语言中的背景知识第52-68页
   ·幽默与背景知识第52-53页
   ·俄汉幽默语言中的社会文化背景第53-67页
     ·词汇背景第54-56页
     ·熟语背景第56-58页
     ·先例文本第58-60页
     ·社会背景第60-63页
     ·政治背景第63-65页
     ·人文典故第65-67页
   ·本章小结第67-68页
结论第68-70页
参考文献第70-73页
例证来源第73-75页
攻读学位期间发表的学术论文第75-76页
致谢第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:中国大学英语教师教学信念的探索性研究
下一篇:从跨文化差异的视角探讨翻译等值论的相对性