首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

以中国为例从历史角度看强弱势文化对译者的影响

1 Introduction第1-13页
2 Post-colonial Research in Western and Chinese Translation Field第13-20页
   ·Post-colonialism -- a New Angle of Translation Studies第13-14页
   ·Brief Introduction to the Post-colonial Studies in Translation Field第14-18页
   ·The Necessity to Start Post-colonial Studies in Chinese Translation Field第18-20页
3 Chinese Translators’ and Translation Theorists’ Mentality Changes and the Consequent Influence第20-41页
   ·The Late Qing Dynasty第22-27页
   ·The Period of the New Culture Movement第27-30页
   ·The Twenty Years Since the Reform and Opening up第30-36页
   ·Since the 1990s up to the Present第36-41页
4 Cultural and Other Origins of the Unequal Discourse Power in Theoretical Field第41-48页
   ·The Historical Roots for the West’s Attitude Toward Weak Cultures and China第41-45页
   ·The West’s Attitude Toward Weak Cultures and Chinese Literature in Translation Field第45-48页
5 Conclusion第48-56页
   ·The Importance of Studying Translation by Applying Post-colonial Theories第48-49页
   ·The Aim of Our Research into Translation in Post-colonial Perspective第49-52页
   ·The Practical Importance of Translation Studies in Post-colonial Perspective第52-56页
Bibliography第56-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:面向通信领域嵌入式软件平台核心的研究与实现
下一篇:DT公司研发人员绩效考核系统研究