| 1 Introduction | 第1-13页 |
| 2 Post-colonial Research in Western and Chinese Translation Field | 第13-20页 |
| ·Post-colonialism -- a New Angle of Translation Studies | 第13-14页 |
| ·Brief Introduction to the Post-colonial Studies in Translation Field | 第14-18页 |
| ·The Necessity to Start Post-colonial Studies in Chinese Translation Field | 第18-20页 |
| 3 Chinese Translators’ and Translation Theorists’ Mentality Changes and the Consequent Influence | 第20-41页 |
| ·The Late Qing Dynasty | 第22-27页 |
| ·The Period of the New Culture Movement | 第27-30页 |
| ·The Twenty Years Since the Reform and Opening up | 第30-36页 |
| ·Since the 1990s up to the Present | 第36-41页 |
| 4 Cultural and Other Origins of the Unequal Discourse Power in Theoretical Field | 第41-48页 |
| ·The Historical Roots for the West’s Attitude Toward Weak Cultures and China | 第41-45页 |
| ·The West’s Attitude Toward Weak Cultures and Chinese Literature in Translation Field | 第45-48页 |
| 5 Conclusion | 第48-56页 |
| ·The Importance of Studying Translation by Applying Post-colonial Theories | 第48-49页 |
| ·The Aim of Our Research into Translation in Post-colonial Perspective | 第49-52页 |
| ·The Practical Importance of Translation Studies in Post-colonial Perspective | 第52-56页 |
| Bibliography | 第56-58页 |