首页--语言、文字论文--汉语论文--方言论文

基于语料库的上海话—普通话中介音声调特征及声韵调关系研究

中文摘要第1-7页
Abstract第7-9页
第一章 概述第9-17页
   ·引言第9-11页
   ·中介语中介音研究第11-12页
   ·国外研究现状第12-13页
   ·国内研究概述第13-15页
   ·本文的组织和结构第15-17页
第二章 普通话四调与上海话声调比较第17-19页
   ·概述第17页
   ·普通话四声与上海话声调比较第17-19页
第三章 上海话-普通话中介音语料库的建设第19-25页
   ·有声语料的选取第19-21页
   ·样本的选择第21-22页
   ·语料的标注第22-24页
     ·语音标注第22-23页
     ·偏误标注第23-24页
   ·语料的输入第24-25页
第四章 声调偏误特征分析第25-53页
   ·声调偏误概况第25-44页
     ·声调错误率概况第25-33页
     ·声调缺陷率概况第33-40页
     ·声调偏误率概况第40-44页
   ·声调两两相关分析第44-47页
   ·轻声和变调第47-53页
     ·轻声偏误概况第47-51页
     ·变调偏误概述第51-53页
第五章 声韵调两两相关分析第53-87页
   ·声母偏误概况第53-60页
     ·声母错误率分析第53-56页
     ·声母缺陷率概况第56-58页
     ·声母偏误率分析第58-60页
   ·韵母偏误概况第60-68页
     ·韵母错误率分析第60-62页
     ·韵母缺陷率概况第62-65页
     ·韵母偏误率分析第65-68页
   ·声韵调两两相关分析第68-87页
     ·声母与声调相关分析第69-71页
     ·韵母和声调相关分析第71-79页
     ·声母和韵母相关分析第79-87页
第六章 结论和讨论第87-91页
附录第91-94页
参考文献第94-96页
后记第96页

论文共96页,点击 下载论文
上一篇:基于偏误分析的多媒体环境下的结果补语教学
下一篇:从Gone With the Wind的重译看翻译的历史性--傅东华、陈良廷译本比较研究