| 中文摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| Introduction | 第9-11页 |
| Chapter One Concept and Characteristics of EST | 第11-22页 |
| ·Concept of EST | 第11-12页 |
| ·Characteristics of EST | 第12-21页 |
| ·Characteristics of EST at Lexical Level | 第13-15页 |
| ·Characteristics of EST at Grammatical Level | 第15-21页 |
| ·Summary | 第21-22页 |
| Chapter Two Skopos Theory and Principal Concepts | 第22-31页 |
| ·Translation Brief | 第22-23页 |
| ·Rules of Skopos Theory | 第23-27页 |
| ·Skopos Rule | 第23-25页 |
| ·Coherence Rule | 第25-26页 |
| ·Fidelity Rule | 第26-27页 |
| ·Adequacy and Equivalence | 第27-28页 |
| ·Function plus Loyalty | 第28-29页 |
| ·Summary | 第29-31页 |
| Chapter Three Text Classification within the Framework of Skopos Theory | 第31-39页 |
| ·Informative Texts | 第31-34页 |
| ·Expressive Texts | 第34-35页 |
| ·Operative Texts | 第35-37页 |
| ·Summary | 第37-39页 |
| Chapter Four Application of Skopos Theory to EST Translation | 第39-61页 |
| ·Translation Strategies | 第39-41页 |
| ·Documentary Translation | 第39-40页 |
| ·Instrumental Translation | 第40-41页 |
| ·Rhetoric in EST and Its Translation | 第41-49页 |
| ·Rhetoric at Lexical Level | 第43-45页 |
| ·Rhetoric at Syntactic Level | 第45-47页 |
| ·Rhetoric at Paragraph Level | 第47-49页 |
| ·Logic in EST and Its Translation | 第49-53页 |
| ·Logic Judgment in Understanding the Source Text | 第50-51页 |
| ·Logic in Expressing the Target Text | 第51-53页 |
| ·Ellipsis in EST and Its Translation | 第53-60页 |
| ·Application of Ellipsis in EST | 第53-57页 |
| ·Approaches to Elliptical Constructions in Translation | 第57-60页 |
| ·Summary | 第60-61页 |
| Conclusion | 第61-64页 |
| Bibliography | 第64-67页 |
| Acknowledgements | 第67页 |