首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

帕尔默文化语言学视角下英汉颜色词隐喻对比与翻译研究

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Chapter I Introduction第9-11页
   ·Background and Significance of the Present Study第9-10页
   ·Structure of the thesis第10-11页
Chapter II Literature Review第11-23页
   ·Palmer’s cultural linguistics第11-15页
     ·Three Traditions in Linguistic Anthropology第11-13页
     ·Cognitive Linguistics第13-14页
     ·The Motivation of Constructing Palmer’s Cultural Linguistics第14-15页
     ·What is Palmer’s Cultural Linguistics第15页
   ·An overview of metaphor study第15-19页
     ·Traditional Comparison Theory第16-17页
     ·Semantic Interaction Theory第17-18页
     ·Cognitive Theory第18-19页
   ·Palmer’s Cultural Linguistics’ Study on the Metaphor第19-23页
     ·Palmer’s Definition of the Metaphor第19-20页
     ·Culture, Metaphor and Translation第20-23页
Chapter III The Similarities and Differences of Color Metaphor between English and第23-34页
   ·Color Metaphor第23页
   ·The Similarities and Differences of Color Metaphor between English and Chinese第23-34页
     ·The Similarities and Differences of Red Color Metaphor第24-27页
     ·The Similarities and Differences of White Color Metaphor第27-28页
     ·The Similarities and Differences of Black Color Metaphor第28-29页
     ·The Similarities and Differences of Blue Color Metaphor第29-30页
     ·The Similarities and Differences of Green Color Metaphor第30-31页
     ·The Similarities and Differences of Yellow Color Metaphor第31-33页
     ·The Similarities and Differences of Gray Color Metaphor第33-34页
Chapter IV Factors Influencing the Use of Color Metaphor in English and Chinese第34-42页
   ·Factors Influencing the Similar Use of Color Metaphor第34-36页
     ·The Common Perceptual Experience第34-35页
     ·The Common Cultural Experience第35-36页
   ·Factors Influencing the Different Use of Color Metaphor第36-42页
     ·Traditions and Living Customs第36-38页
     ·Thought Patterns第38-39页
     ·Environment第39-40页
     ·Philosophy and Religious Belief第40-42页
Chapter V Translations of E/C Color Metaphors from Perspective of Palmer’s Cultural Linguistics第42-51页
   ·Three Principles第42-45页
     ·Principle of Adaptation to the Target Language第42-43页
     ·Principle of Achieving Idiomaticity第43-44页
     ·Principle of Achieving Vividness第44-45页
   ·Three Strategies第45-51页
     ·Preservation of original color metaphor第46-47页
     ·Replacement of Colors第47-48页
     ·Accession or Omission of Colors第48-51页
Chapter VI Conclusion第51-53页
   ·Major Findings第51-52页
   ·Limitations and Suggestions for Further Study第52-53页
References第53-56页
Acknowledgements第56-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:社会符号学视角下的汉语公示语英译研究
下一篇:对非英语专业学生阅读策略元认知意识的实证分析