首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2018年平舆白芝麻产业大会口译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 口译任务简介第8-10页
    1.1 口译任务描述第8页
    1.2 口译背景描述第8页
    1.3 口译实践意义第8-10页
2 口译过程描述第10-12页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 背景准备第10页
        2.1.2 术语准备第10-11页
        2.1.3 形象准备第11页
    2.2 口译过程第11-12页
3 翻译案例分析第12-28页
    3.1 文化翻译第12-15页
    3.2 翻译策略第15-22页
        3.2.1 释意翻译法第15-17页
        3.2.2 顺句驱动第17-19页
        3.2.3 略译法第19-21页
        3.2.4 增译法第21-22页
    3.3 长难句分析第22-23页
    3.4 误译第23-26页
    3.5 漏译第26-28页
4 口译实践总结第28-30页
参考文献第30-31页
附录A 汉语转录文本第31-41页
附录B 译语转录文本第41-57页
附录C 术语表第57-59页
致谢第59-60页
作者简介第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:珠宝销售口译实践报告
下一篇:目的论视角下文博文本的英译研究