首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

珠宝销售口译实践报告

中文摘要第3-4页
Аннотация第4-8页
引言第8-10页
一、口译任务描述第10-12页
    (一)口译任务背景第10页
    (二)口译任务性质第10页
    (三)委托方要求第10-12页
二、翻译过程描述第12-13页
    (一)译前准备第12页
    (二)翻译过程第12-13页
三、翻译案例分析第13-30页
    (一)珠宝专业知识不足引起的翻译问题第13-19页
        1.对金银的分类及纯度了解不足第13-15页
        2.对珍珠的品种及品相了解不足第15-19页
    (二)词汇使用及理解错误引起的翻译问题第19-21页
    (三)中俄文化差异引起的翻译问题第21-25页
        1.砗磲饰品蕴含的宗教意义第22-23页
        2.吉祥物“金蟾”蕴含的民俗意义第23-25页
    (四)口译服务对象带来的翻译问题第25-30页
        1.俄罗斯消费者的习惯及方言口音第25-27页
        2.委托方的说话习惯第27-30页
四、口译实践总结第30-34页
    (一)、口译实践中的不足与经验第30-31页
        1.口译中的不足之处第30页
        2.实践中获得的经验第30-31页
    (二)对今后学习工作的启发及展望第31-34页
        1.提高学习能力第31-32页
        2.提升职业素养第32-34页
结语第34-35页
参考文献第35-36页
附录第36-39页
致谢第39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:中国首届阿尔山论坛俄语口译实践报告
下一篇:2018年平舆白芝麻产业大会口译实践报告