首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《烃类资源勘探中如何认识油气显示与封闭》(第一章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Introduction第7-9页
    1.1 Background of the Translation Project第7-8页
    1.2 Significance of the Translation Project第8-9页
Chapter Two Overview of the Source Text第9-16页
    2.1 Introduction of the Source Text第9-10页
    2.2 Linguistic Features of the Source Text第10-16页
        2.2.1 Lexical Features第10-12页
        2.2.2 Syntactic Features第12-14页
        2.2.3 Textual Features第14-16页
Chapter Three Theoretical Basis第16-19页
    3.1 Introduction of Eco-translatology and Translation as Adaption and Selection第16-17页
    3.2 Application of Eco-translatology第17-19页
Chapter Four Description of the Translation Process第19-26页
    4.1 Translation Preparation第19-20页
    4.2 Difficulties in Translation and Corresponding Solutions第20-24页
        4.2.1 Terminology Translation第20-22页
        4.2.2 Long and Difficult Sentence Translation第22-24页
    4.3 Quality Control第24-26页
Chapter Five The Conclusion第26-28页
    5.1 Enlightenments第26-27页
    5.2 Problems to be Solved第27-28页
Acknowledgements第28-29页
Bibliography第29-31页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第31-110页
Appendix Ⅱ Terminology第110-115页

论文共115页,点击 下载论文
上一篇:衔接连贯视角下《国外媒体看“一带一路”(2017)》(节选)翻译实践报告
下一篇:认知视角下器官名词作量词的语法化过程研究