首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

英语为母语的第二语言学习者汉语语气习得情况研究

摘要第3-5页
Abstract第5-6页
第一章 绪论第13-15页
第二章 文献综述第15-20页
    第一节 针对日韩学习者语气词习得的研究第15-17页
    第二节 针对泰国学习者语气词习得的研究第17-18页
    第三节 针对蒙古学习者语气词习得的研究第18页
    第四节 针对(英语为母语的)欧美学习者语气词习得的研究第18-19页
    第五节 小结第19-20页
第三章 研究方法第20-25页
    第一节 研究问题第20页
    第二节 研究对象及数据收集方式第20-23页
        一、“啊”的基本语气意义第21页
        二、“吧”的基本语气意义第21-22页
        三、“吗”的基本语气意义第22页
        四、“呢”的基本语气意义第22-23页
    第三节 数据分析方式第23-25页
        一、通过正确率确定习得顺序第23-24页
        二、偏误原因的分析方法第24-25页
第四章 研究发现第25-41页
    第一节 “啊、吧、吗、呢”总体习得情况分析及习得顺序构拟第25-27页
    第二节 “啊、吧、吗、呢”不同语气意义的习得情况分析及习得顺序构拟第27-35页
        一、“啊”的语气意义习得情况第27-29页
        二、“吧”的语气意义习得情况第29-31页
        三、“吗”的语气意义习得情况第31-32页
        四、“呢”的语气意义习得情况第32-35页
    第三节 偏误原因分析第35-41页
        一、汉英语气表达的差异第35-37页
        二、汉语语气词自身特点第37-39页
        三、教师与教材第39-41页
第五章 关于语气词“啊、吧、吗、呢”的教学和教材编排的建议第41-47页
    第一节 遵循语气词习得顺序进行教学和教材内容编排第41-45页
        一、不同语气词的教学顺序安排第41-42页
        二、每个语气词的不同语气意义的教学顺序和安排第42-45页
    第二节 教学和教材编写中注意结合语境第45页
    第三节 教学中充分考虑汉英语气表达的不同,灵活运用教学方法第45-47页
第六章 结语第47-48页
参考文献第48-50页
    中文文献第48-49页
    英文文献第49-50页
附录:测试试题第50-54页
后记第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:“游”和“游”参构语词的语义分析及修辞阐释
下一篇:面向留学生的汉语常用行为-言语图式研究--以“邮寄和收取”交际项目为研究对象