首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《某建筑公司英文工程合同》翻译报告

致谢第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-8页
目录第8-10页
英语原文第10-50页
汉语译文第50-74页
翻译报告第74-86页
    1 翻译任务描述第74-76页
        1.1 材料来源及背景第74-75页
        1.2 材料内容的简介及分析第75页
        1.3 语义翻译和交际翻译第75-76页
    2 翻译过程第76-78页
        2.1 译前准备第76-77页
        2.2 译中第77-78页
            2.2.1 翻译中的重点和难点第77页
            2.2.2 译文表达第77页
            2.2.3 译文校对第77-78页
    3 案例分析第78-84页
        3.1 词组翻译第78-81页
            3.1.1 专业词汇的翻译第78-79页
            3.1.2 缩略词的翻译第79页
            3.1.3 并列成分及定语的翻译第79-81页
        3.2 句子翻译第81-83页
            3.2.1 圆周句的翻译第81-82页
            3.2.2 复杂长句的翻译第82-83页
        3.3 篇章翻译第83-84页
            3.3.1 衔接第83-84页
            3.3.2 连贯第84页
    4 实践总结第84-86页
        4.1 译者素质第85页
        4.2 翻译心得第85-86页
参考文献第86-87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:海外汉语教学中的禁忌文化探讨--以马达加斯加为例
下一篇:高中美术生英语学习兴趣培养的研究