首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从《Lady Precious Stream》看熊式一在翻译活动中的翻译伦理

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-10页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第10-17页
    1.1 Research Background and Rationale第12-13页
    1.2 Research Significance第13-14页
    1.3 Research Objective and Research Questions第14-15页
    1.4 Methodology and Data Collection第15页
    1.5 Organization of the Thesis第15-17页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第17-28页
    2.1 The Concept of Ethics第17-18页
    2.2 Studies on Translation Ethics第18-24页
        2.2.1 Western Studies on Translation Ethics第19-21页
        2.2.2 Chinese Studies on Translation Ethics第21-23页
        2.2.3 Summary第23-24页
    2.3 Translation Studies on Peking Opera第24-27页
        2.3.1 Opera Translation Studies in the West第24-25页
        2.3.2 Translation Studies on Peking Opera in China第25-26页
        2.3.3 Summary第26-27页
    2.4 Studies on Lady Precious Stream and Wang Baochuan第27-28页
        2.4.1 Summary第27-28页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第28-37页
    3.1 Working Definition: Translation Ethics第28页
    3.2 Conflicts Faced By Translators第28-30页
    3.3 Moral-decision Making of Translators第30-31页
    3.4 Moral-decision Framework: Deontology and Utilitarianism第31-34页
    3.5 Andrew Chesterman’s Translation Ethics第34-37页
CHAPTER FOUR CASE STUDY第37-58页
    4.1 On Phonetic Level第37-43页
        4.1.1 Omission, Reformation and Amplification第38-42页
        4.1.2 Summary第42-43页
    4.2 On Lexical Level第43-48页
        4.2.1 Translation of Names第43-44页
        4.2.2 Translation of Pun第44-46页
        4.2.3 Creative Use of Malapropism第46-47页
        4.2.4 Summary第47-48页
    4.3 On Syntactical Level第48-51页
        4.3.1 Application of Chinese Proverbs and Epigrams第48-50页
        4.3.2 Summary第50-51页
    4.4 On Textual Level第51-58页
        4.4.1 The Deletion of Some Parts第51-54页
        4.4.2 The Reconstruction of the Plot第54-55页
        4.4.3 The Rebuilding of the Characters第55-56页
        4.4.4 Summary第56-58页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第58-63页
    5.1 Major Findings第58-61页
    5.2 Implications第61页
    5.3 Limitations第61-62页
    5.4 Suggestions for Further Studies第62-63页
REFERENCES第63-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:高中英语写作教学中合作学习对学生作文质量影响的实证研究
下一篇:风水讲座交替传译实践报告--以广州风水讲座的口译实践为例