汉西存在句式对比及相关偏误分析
致谢 | 第6-8页 |
摘要 | 第8-9页 |
Abstract | 第9页 |
第一章 绪论 | 第14-19页 |
1.1 选题缘由和研究意义 | 第14页 |
1.2 研究思路和研究方法 | 第14-15页 |
1.3 研究综述 | 第15-18页 |
1.3.1 汉语存在句的本体研究 | 第15-16页 |
1.3.2 西班牙语存在句的本体研究 | 第16-17页 |
1.3.3 关于存在句的对比研究 | 第17-18页 |
1.4 语料来源 | 第18-19页 |
第二章 汉西存在句的界定与分类 | 第19-27页 |
2.1 汉语存在句的界定 | 第19页 |
2.2 汉语存在句的分类 | 第19-23页 |
2.2.1 静态存在句 | 第20-22页 |
2.2.2 动态存在句 | 第22-23页 |
2.3 西班牙语存在句的界定 | 第23-24页 |
2.4 西班牙语存在句的分类 | 第24-25页 |
2.4.1 “haber”存在句 | 第24页 |
2.4.2 “estar+过去分词”存在句 | 第24-25页 |
2.4.3 位处类动词存在句 | 第25页 |
2.5 小结 | 第25-27页 |
第三章 汉西存在句句法成分分析 | 第27-48页 |
3.1 存在句A段处所词语 | 第27-33页 |
3.1.1 汉语存在句的处所词语 | 第27-29页 |
3.1.2 西语存在句的处所词语 | 第29-33页 |
3.2 存在句B段谓语动词 | 第33-40页 |
3.2.1 汉语中表存在的谓语动词 | 第33-37页 |
3.2.2 西语中表存在的谓语动词 | 第37-40页 |
3.3 存在句C段存在主体 | 第40-45页 |
3.3.1 汉语存在句的存在主体 | 第40-41页 |
3.3.2 西语存在句的存在主体 | 第41-45页 |
3.4 小结 | 第45-48页 |
第四章 汉西存在句语用对比 | 第48-53页 |
4.1 话题显赫和主语显赫 | 第48-49页 |
4.1.1 汉语话题显赫 | 第48页 |
4.1.2 西语主语显赫 | 第48-49页 |
4.2 汉西存在句焦点对比 | 第49-51页 |
4.2.1 汉语焦点后置 | 第50页 |
4.2.2 西语焦点位置自由 | 第50-51页 |
4.3 汉西存在句语用类型对比 | 第51-52页 |
4.3.1 叙述型 | 第51页 |
4.3.2 判断型 | 第51-52页 |
4.4 小结 | 第52-53页 |
第五章 西语地区学生习得汉语存在句的偏误分析 | 第53-61页 |
5.1 调查问卷的设计 | 第53页 |
5.2 偏误类型 | 第53-56页 |
5.3 偏误原因分析 | 第56-57页 |
5.4 教学建议 | 第57-59页 |
5.5 小结 | 第59-61页 |
第六章 结语 | 第61-63页 |
参考文献 | 第63-68页 |
附录:调查问卷 | 第68-70页 |