首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

从助词角度探究日英学习中迁移因素

Acknowledgements第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
Chapter One Introduction第11-15页
Chapter Two Literature Review第15-33页
    2.1 An Overview of Previous Studies on Japanese Auxiliary Words第15页
    2.2 An Overview of Studies on English Auxiliary Words第15-17页
    2.3 An Overview of Studies on Contrastive Linguistics第17-33页
        2.3.1 Definition of Contrastive Linguistics第17-20页
        2.3.2 Classifications of Contrastive linguistics第20-25页
            2.3.2.1 Theoretical Contrastive Linguistics第20-22页
            2.3.2.2 Applied Contrastive Linguistics第22-25页
        2.3.3 An Overview of Contrastive linguistics between Japanese and English第25-33页
            2.3.3.1 Historical background第25页
            2.3.3.2 Research scope of Contrastive linguistics between Japanese and English第25-26页
            2.3.3.3 Research trend of Contrastive linguistics between Japanese and English第26-33页
Chapter Three Transfer Language第33-44页
    3.1 An Overview of Transfer Language第33-34页
    3.2 Classifications of Language Transfer第34-44页
        3.2.1 A functional classification of transfer第34-37页
            3.2.1.1 Positive transfer第34-35页
            3.2.1.2 Negative transfer第35-37页
        3.2.2 A linguistic classification of transfer第37-44页
Chapter Four Contrast between Japanese and English Auxiliary Words第44-63页
    4.1 Classification of Japanese Auxiliary Words第44-46页
    4.2 Classification of English Auxiliary Words第46-52页
    4.3 The Contrast between Japanese and English Auxiliary Words and Language Transfer第52-60页
        4.3.1 The Contrast between Case Makers in Japanese and Preposition in English第52-55页
        4.3.2 The Contrast between Adnominal Particles in Japanese and English第55-57页
        4.3.3 The Contrast between Adverbial Particles in Japanese and English第57-58页
        4.3.4 The Contrast between Binding Particles in Japanese and English第58-59页
        4.3.5 The Contrast between Conjunctive Particles in Japanese and English第59-60页
        4.3.6 The Contrast between Sentence Ending Particles in Japanese and English第60页
    4.4 Positive Language Transfer between Japanese and English Auxiliary Words第60-61页
    4.5 Negative Language Transfer between Japanese and English Auxiliary Words第61-63页
Chapter Five Conclusion第63-66页
    5.1 Major Findings第63页
    5.2 Implications for Teaching第63-66页
Bibliography第66-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:跨领域交替口译的中译英理解障碍及应对策略--以第四届风险管理和农业发展论坛的主旨演讲为例
下一篇:汉西存在句式对比及相关偏误分析