| 摘要 | 第4-5页 |
| ABSTRACT | 第5页 |
| Chapter One Introduction | 第8-10页 |
| Chapter Two Literature Review | 第10-17页 |
| 2.1 Subtitle Translation and Its Complexity | 第10-11页 |
| 2.2 Theories of and Approaches to Subtitle Translation | 第11-12页 |
| 2.2.1 Variation Theory | 第11-12页 |
| 2.2.2 Syntactic Linearity | 第12页 |
| 2.3 Subtitle Translation Studies | 第12-15页 |
| 2.3.1 Foreign studies on subtitle translation | 第13-14页 |
| 2.3.2 Domestic studies on subtitle translation | 第14-15页 |
| 2.4 History of Subtitle Translation in China | 第15-17页 |
| 2.4.1 Development of audiovisual translation in China | 第15页 |
| 2.4.2 Categories of subtitle translation | 第15-17页 |
| Chapter Three Difficulties | 第17-20页 |
| 3.1 Timeline | 第17页 |
| 3.2 Time and Space | 第17-18页 |
| 3.3 Emotional Expression | 第18页 |
| 3.4 Cultural Backgrounds | 第18-20页 |
| Chapter Four Solutions | 第20-28页 |
| 4.1 Solution to Timeline Problem | 第20-21页 |
| 4.2 Reproduction of Emotional Expression | 第21-24页 |
| 4.3 Cultural Background | 第24-26页 |
| 4.4 Breaking the Limit of Time and Space | 第26-28页 |
| Chapter Five Conclusion | 第28-29页 |
| Works Cited | 第29-30页 |
| Acknowledgements | 第30-31页 |
| Appendix | 第31-88页 |