首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

韩中公益广告语言对比研究

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
绪论第10-18页
    一、研究目的第10-11页
    二、研究现状第11-15页
    三、研究对象与研究方法第15-18页
第一章 韩中公益广告语言的句法分析第18-43页
    第一节 韩国公益广告语言的句法分析第19-29页
        一、整句形式第19-25页
        二、非整句形式第25-29页
    第二节 中国公益广告语言的句法分析第29-37页
        一、整句形式第29-35页
        二、非整句形式第35-37页
    第三节 韩中公益广告语言句法比较第37-43页
第二章 韩中公益广告语言的词汇分析第43-65页
    第一节 韩国公益广告语言的词汇分析第44-53页
        一、反义词运用第44-48页
        二、同义词运用第48-50页
        三、多义词和同音异义词运用第50-53页
    第二节 中国公益广告语言的词汇分析第53-59页
        一、反义词运用第54-56页
        二、同义词运用第56-58页
        三、多义词运用第58-59页
    第三节 韩中公益广告语言词汇比较第59-65页
第三章 韩中公益广告语言的修辞分析第65-100页
    第一节 韩国公益广告语言的修辞分析第67-80页
        一、强调第67-71页
        二、比喻第71-75页
        三、变化第75-80页
    第二节 中国公益广告语言的修辞分析第80-93页
        一、强调第80-83页
        二、比喻第83-87页
        三、变化第87-93页
    第三节 韩中公益广告语言修辞比较第93-100页
第四章 韩中公益广告语言的语用分析第100-121页
    第一节 韩国公益广告语言的语用分析第103-109页
        一、劝告行为第103-106页
        二、提议行为第106-109页
    第二节 中国公益广告语言的语用分析第109-116页
        一、劝告行为第110-113页
        二、提议行为第113-116页
    第三节 韩中公益广告语言语用比较第116-121页
结论第121-123页
附录第123-161页
参考文献第161-164页
致谢第164-165页
攻读学位期间发表论文第165页

论文共165页,点击 下载论文
上一篇:侦查讯问互动话语与讯问笔录中立场标记语的对比研究
下一篇:变译理论指导下的字幕翻译实践报告--以《蝙蝠侠》为例