首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于英汉句法对比的长句翻译--以《1963年爱尔兰商标法》为例

摘要第4-5页
Abstract第5页
第1章 引言第7-9页
    1.1 翻译材料简介第7页
    1.2 选题意义第7-8页
    1.3 报告结构第8-9页
第2章 英汉长句的句法特征对比第9-13页
    2.1 英汉长句的定义第9页
    2.2 英汉长句的句法特征第9-13页
第3章 《1963 年爱尔兰商标法》中长句翻译的方法第13-18页
    3.1 顺译法第13-14页
    3.2 逆译法第14-15页
    3.3 分译法第15-16页
    3.4 综译法第16-18页
第4章 结语第18-20页
参考文献第20-21页
附录1 原文第21-45页
附录2 译文第45-62页
致谢第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:《阿富汗科克恰河下游灌溉系统的主要运河和引水口修复招标文件》翻译报告
下一篇:《刑罚理论与实践》翻译报告