首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《弗吉尼亚·伍尔夫日记 第四卷》翻译项目报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 项目介绍第6-8页
    1.1 项目来源第6页
    1.2 项目意义与价值第6-7页
    1.3 报告结构第7-8页
第二章 项目描述第8-10页
    2.1 译前准备第8页
    2.2 翻译过程第8-9页
    2.3 译后处理第9-10页
第三章 关于原文第10-16页
    3.1 原文版本第10页
    3.2 编者与作者第10-12页
        3.2.1 编者简介第10-11页
        3.2.2 作者生平第11-12页
    3.3 原文主要内容第12-14页
    3.4 原文语言特点第14-16页
第四章 质量控制第16-28页
    4.1 翻译难点与问题第16-17页
    4.2 指导理论阐述第17页
    4.3 理论运用第17-28页
        4.3.1 “自由联想”技巧的翻译处理第18-21页
        4.3.2 “内心分析”技巧的翻译处理第21-24页
        4.3.3 “时空跳跃”技巧的翻译处理第24-26页
        4.3.4 “蒙太奇”技巧的翻译处理第26-28页
第五章 实践总结第28-30页
参考文献第30-31页
致谢第31-32页
附录一 原文第32-66页
附录二 译文第66-95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:《猎猪男孩》(第31-44章)翻译项目报告
下一篇:《猎猪男孩》(1-12章)翻译项目报告