首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能主义目的论指导下的社会工作类演讲汉英同声传译策略--以吴水丽关于社会工作的演讲为例

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
第一章 任务描述第9-12页
    第一节 任务背景第9-10页
    第二节 理论依据第10-12页
第二章 任务实施第12-15页
    第一节 实施过程第12页
    第二节 需解决的难点第12-15页
第三章 案例分析第15-28页
    第一节 解决问题的原则第15页
    第二节 具体解决方案及案例分析第15-28页
        一、省译第16-17页
        二、增译第17-18页
        三、直译第18-22页
        四、意译第22-25页
        五、转化重组第25-26页
        六、综合译法第26-28页
第四章 总结第28-30页
    第一节 对该项目口译的认识第28-29页
    第二节 该项目报告的实践意义第29-30页
参考文献第30-31页
附录第31-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:“信、达、切”原则指导下的儿童图书翻译实践--以Zootopia的汉译为例
下一篇:从目的论看字幕翻译中台词信息的省略--以《后宫甄嬛传》为中心