致谢 | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7页 |
第一章 任务描述 | 第9-12页 |
第一节 任务背景 | 第9-10页 |
第二节 理论依据 | 第10-12页 |
第二章 任务实施 | 第12-15页 |
第一节 实施过程 | 第12页 |
第二节 需解决的难点 | 第12-15页 |
第三章 案例分析 | 第15-28页 |
第一节 解决问题的原则 | 第15页 |
第二节 具体解决方案及案例分析 | 第15-28页 |
一、省译 | 第16-17页 |
二、增译 | 第17-18页 |
三、直译 | 第18-22页 |
四、意译 | 第22-25页 |
五、转化重组 | 第25-26页 |
六、综合译法 | 第26-28页 |
第四章 总结 | 第28-30页 |
第一节 对该项目口译的认识 | 第28-29页 |
第二节 该项目报告的实践意义 | 第29-30页 |
参考文献 | 第30-31页 |
附录 | 第31-56页 |