| ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6-7页 |
| 摘要 | 第8-11页 |
| 1. TASK DESCRIPTION | 第11-14页 |
| 1.1 About the Author | 第11页 |
| 1.2 About the Source Text | 第11-12页 |
| 1.3 Motivation behind the Translation | 第12-14页 |
| 2. PROCESS DESCRITION | 第14-20页 |
| 2.1 Pre-translation Preparation | 第14-16页 |
| 2.2 Translating | 第16-17页 |
| 2.3 Quality Control | 第17-20页 |
| 2.3.1 Self Proofreading | 第18页 |
| 2.3.2 Peer Proofreading | 第18-19页 |
| 2.3.3 Supervisor's Proofreading | 第19-20页 |
| 3. CASE STUDY | 第20-32页 |
| 3.1 Brief Introduction to Constructivist Translatology | 第20-22页 |
| 3.2 Definition of Restructuring Sentences | 第22-23页 |
| 3.3 Strategies Appiled in Restructuring Sentences | 第23-32页 |
| 3.3.1 Pre-embedding | 第23-27页 |
| 3.3.2 Cutting | 第27-29页 |
| 3.3.3 Splitting | 第29-32页 |
| 4. CONCLUSION | 第32-34页 |
| 4.1 Findings | 第32-33页 |
| 4.2 Limitations | 第33-34页 |
| REFERENCES | 第34-35页 |
| APPENDICE | 第35页 |
| Appendix A | 第35-69页 |
| Appendix B | 第69-96页 |