首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于国际工程投标项目中资格预审文本英译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 引言第8-10页
    1.1 选题背景第8页
    1.2 翻译项目的介绍第8-9页
    1.3 研究现状与意义第9-10页
第二章 译前分析与准备第10-11页
    2.1 翻译目的第10-11页
    2.2 翻译文本的语言定位第11页
    2.3 翻译工作流程与工作安排第11页
第三章 翻译案例分析第11-18页
    3.1 图表的翻译第11-13页
        3.1.1 图表译文应简洁确切第12-13页
    3.2 词语翻译第13-16页
        3.2.1 词义选择第13-14页
        3.2.2 词性转换第14-15页
        3.2.3 词语的增减与替代第15-16页
    3.3 句子翻译第16-18页
        3.3.1 汉语主动句译为英语被动句第16页
        3.3.2 汉语无主句译为英语被动句第16-17页
        3.3.3 汉语长难句调序与分译第17-18页
第四章 结语第18-20页
    4.1 译后反馈与反思第19-20页
参考文献第20-21页
致谢第21-22页
附录部分原文第22-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:艺术文本翻译实践报告
下一篇:浅谈金融文本的翻译腔问题