首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

浅谈金融文本的翻译腔问题

致谢第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
第一章 翻译任务描述第9-11页
    1.1 翻译任务背景及意义第9页
    1.2 翻译任务的准备工作第9-11页
        1.2.1 文本分析第9-10页
        1.2.2 平行文本阅读第10-11页
第二章 翻译中遇到的问题第11-14页
    2.1 翻译腔问题第11-12页
        2.1.1 何谓翻译腔第11页
        2.1.2 翻译腔的成因第11-12页
    2.2 译后审校问题第12-14页
第三章 翻译实践案例分析——避免翻译腔第14-18页
    3.1 翻译实践案例分析第14-16页
    3.2 金融类文本避免翻译腔的方法第16-18页
第四章 翻译实践总结第18-19页
    4.1 翻译实践思考第18页
    4.2 翻译实践心得第18-19页
参考文献第19-20页
附录第20-75页
    附录 1:英文文本第20-48页
    附录 2:中文译文第48-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:关于国际工程投标项目中资格预审文本英译实践报告
下一篇:《商业保险概述》翻译实践报告