中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
1.绪论 | 第8-18页 |
1.1 选题背景 | 第8页 |
1.2 选题意义 | 第8-9页 |
1.2.1 理论意义 | 第8页 |
1.2.2 实践意义 | 第8-9页 |
1.3 相关研究综述 | 第9-15页 |
1.3.1“量”范畴 | 第9页 |
1.3.2“约量”的本体研究 | 第9-14页 |
1.3.3 对外汉语教学中关于“约量”表达方式的相关研究 | 第14-15页 |
1.4 研究方法及语料来源 | 第15-16页 |
1.4.1 研究方法 | 第15页 |
1.4.2 语料来源 | 第15-16页 |
1.5 本文选题范围 | 第16页 |
1.6 问卷设计 | 第16-18页 |
1.6.1 被测对象情况 | 第16页 |
1.6.2 问卷情况 | 第16-18页 |
2 汉语和塔吉克语“约量”表达方式的对比 | 第18-29页 |
2.1 汉语中“约量”的表达方式 | 第18-22页 |
2.1.1 约数词语“多”“几”“一点儿”和“一些” | 第18-19页 |
2.1.2 数词连用 | 第19-20页 |
2.1.3 界指约量的词语 | 第20-22页 |
2.2 塔吉克语中“约量”的表达方式 | 第22-25页 |
2.2.1“ziioda”“yakchand”“kame”和“chand” | 第22-24页 |
2.2.2 数词连用 | 第24-25页 |
2.2.3 “takriban”和“takhminan | 第25页 |
2.3 小结 | 第25-29页 |
2.3.1 “ziioda”与“多”表约量时的差异 | 第25-26页 |
2.3.2 “yakchand”“kame”“chand”与“一些”“一点儿”“几”表约量的差异 | 第26页 |
2.3.3 汉语和塔吉克语中两数组合表约量的差异 | 第26-27页 |
2.3.4 汉语和塔吉克语中“上下”“左右”“前后”的差异 | 第27页 |
2.3.5“大约”“大概”以及“takriban”“takhminan” | 第27-29页 |
3 塔吉克斯坦学生汉语“约量”表达的习得情况 | 第29-36页 |
3.1 塔吉克斯坦学生汉语中介语语料库中学生汉语“约量”表达的习得情况 | 第29-31页 |
3.1.1 使用约数词语表达“约量”的习得情况 | 第29-30页 |
3.1.2 使用两数组合表达“约量”的习得情况 | 第30页 |
3.1.3 使用界指约量的词语表达“约量”的习得情况 | 第30-31页 |
3.2 调查问卷中塔吉克斯坦学生汉语“约量”表达的习得情况 | 第31-35页 |
3.2.1 使用约数词语表达“约量”的习得情况 | 第31-33页 |
3.2.2 使用两数组合表达“约量”的习得情况 | 第33-34页 |
3.2.3 使用界指约量的词语表达“约量”的习得情况 | 第34-35页 |
3.3 小结 | 第35-36页 |
4 调查问卷中塔吉克斯坦学生汉语“约量”表达的偏误分析 | 第36-55页 |
4.1 塔吉克斯坦学生汉语“约量”表达的偏误描写 | 第36-52页 |
4.1.1 使用约数词语表达“约量”的偏误 | 第36-41页 |
4.1.2 使用两数组合表达“约量”的偏误 | 第41-46页 |
4.1.3 使用界指约量的词语表达“约量”的偏误 | 第46-52页 |
4.2 塔吉克斯坦学生汉语“约量”表达的偏误类型及其成因 | 第52-55页 |
4.2.1 偏误类型 | 第52-53页 |
4.2.2 偏误成因 | 第53-55页 |
5 对塔吉克斯坦学生汉语“约量”表达习得的建议及结语 | 第55-59页 |
5.1 对教师的建议 | 第55-57页 |
5.1.1 进行汉塔对比教学 | 第55-56页 |
5.1.2 加强重点和难点的教学 | 第56页 |
5.1.3 “公式法”教学 | 第56-57页 |
5.2 对学生的建议 | 第57页 |
5.3 对教材编写的建议 | 第57页 |
5.4 结语 | 第57-59页 |
参考文献 | 第59-62页 |
附录 | 第62-69页 |
后记 | 第69页 |