首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

泰国留学生甲级汉语多义动词义项使用研究

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
第1章 绪言第7-16页
    1.1 问题的提出与研究意义第7-8页
        1.1.1 问题的提出第7-8页
        1.1.2 研究的意义第8页
    1.2 研究概述第8-12页
        1.2.1 泰国留学生汉语习得研究概况第8-9页
        1.2.2 从语言本体对多义词的研究第9-11页
        1.2.3 对外汉语视角下的多义词研究第11-12页
    1.3 研究范围与内容第12-13页
    1.4 研究方法第13页
    1.5 研究的理论依据第13-14页
    1.6 需要说明的问题第14-16页
第2章 《汉语水平词汇与汉字等级大纲》与《汉语教程》中多义词的统计与分析第16-24页
    2.1 材料的选定与统计第16-17页
        2.1.1 选材及依据第16页
        2.1.2 材料的统计第16-17页
    2.2 教材与《大纲》都有收录的多义词第17-21页
        2.2.1 教材与《大纲》收录多义词概况第17-18页
        2.2.2 教材与《大纲》共同收录的甲级多义词第18-21页
    2.3 教材与《大纲》收录中有差别的多义词第21-24页
        2.3.1 教材所收超纲多义词第21-23页
        2.3.2 《大纲》收录教材未收录的甲级多义词第23-24页
第3章 基于语料库的甲级多义动词义项使用情况调查分析第24-41页
    3.1 基础工作第24-26页
        3.1.1 两种语料库的选定及依据第24页
        3.1.2 目标对象词的确定第24-26页
        3.1.3 材料的运用第26页
        3.1.4 其他需要说明的问题第26页
    3.2 中介语语料库中泰国留学生对目标多义动词义项的使用情况第26-31页
        3.2.1 正确率分析第27-28页
        3.2.2 目标多义动词义项使用呈现情况第28-29页
        3.2.3 目标多义动词义项使用频率分布第29-31页
    3.3 北大语料库(现代汉语)中目标多义动词义项使用情况第31-33页
        3.3.1 目标多义动词义项使用呈现情况第31-32页
        3.3.2 目标多义动词义项使用频率分布第32-33页
    3.4 中介语语料库与北大语料库(现代汉语)中目标多义动词义项使用对比分析第33-40页
        3.4.1 两种语料库中目标多义动词义项呈现情况对比第34-35页
        3.4.2 两种语料库中目标多义动词义项使用频率对比第35-39页
        3.4.3 两种语料库中目标多义动词义项被实际使用数量对比第39-40页
    3.5 泰国留学生对目标多义动词义项使用特点总结第40-41页
第4章 泰国留学生对目标多义动词的使用偏误及分析第41-51页
    4.1 目标多义动词使用偏误统计第41页
    4.2 偏误的主要类型及分析第41-45页
    4.3 偏误产生的根源第45-48页
        4.3.1 母语的负迁移第45-46页
        4.3.2 目的语规则的泛化第46页
        4.3.3 汉语词语的音义相近易混第46页
        4.3.4 学习者的交际策略第46-47页
        4.3.5 教学的误导第47-48页
    4.4 减少偏误的策略第48-51页
第5章 《汉语教程》中目标多义动词的使用、编排与教学建议第51-57页
    5.1 中介语语料库中选出的10个目标词的义项使用情况第51-54页
    5.2 10个目标词在教材中编排分布情况第54页
    5.3 教材词汇编排可能存在的其他问题第54-56页
    5.4 关于161个目标多义动词义项建议教学汇总表第56-57页
        5.4.1 关于汇总表的说明第56页
        5.4.2 汇总表(见附录)第56-57页
第6章 结语第57-59页
参考文献第59-63页
附录第63-83页
致谢第83-84页
在校期间所发表的文章第84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:RNAscope技术与IHC在判断乳腺癌组织ERα表达的比较研究
下一篇:去甲基化酶KDM4C影响肿瘤细胞增殖与代谢重编程的分子机制研究