AKKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
摘要 | 第7-9页 |
1. TASK DESCRIPTION | 第9-13页 |
1.1 Background of the Interpreting Practice | 第9-10页 |
1.2 A Brief Introduction to the Clients | 第10-11页 |
1.3 Significance of the Task | 第11-13页 |
2. PROCESS DESCRIPTION | 第13-17页 |
2.1 Collecting Background Knowledge | 第13-14页 |
2.2 Building up Glossary | 第14-16页 |
2.3 Supplementation of the Preparation and Adjustment of Glossary | 第16-17页 |
3. CONDUCTING THE TASK | 第17-23页 |
3.1 Rundown of the Event | 第17-18页 |
3.2 Post-task Evaluation | 第18-23页 |
3.2.1 Feedback from the Clients | 第19-21页 |
3.2.2 Self-assessment | 第21-23页 |
4. CASE ANALYSIS | 第23-42页 |
4.1 Theoretical Basis for the Case Study | 第24-26页 |
4.1.1 Liaison Interpreting | 第24页 |
4.1.2 Interpreter’s Subjectivity Consciousness | 第24-26页 |
4.2 Manifestations of Subjectivity Consciousness of Liaison Interpreters | 第26-42页 |
4.2.1 Addition | 第27-31页 |
4.2.2 Omission | 第31-33页 |
4.2.3 Consultation | 第33-36页 |
4.2.4 Adjustment | 第36-42页 |
5. CONCLUSION | 第42-44页 |
REFERENCE | 第44-46页 |
APPENDICES | 第46-69页 |
Appendix A | 第46-48页 |
Appendix B | 第48-69页 |