首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

同声传译中信息缺失的语用研究

Acknowledgements第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-10页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第10-15页
    1.1 Rationale of This Research第10-11页
    1.2 Significance of This Research第11-12页
    1.3 Research Objective and Specific Research Questions第12页
    1.4 Methodology and Data Collection第12-13页
    1.5 Organization of the Thesis第13-15页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第15-23页
    2.1 Previous Studies on Simultaneous Interpreting第15-19页
        2.1.1 Studies on the Development of Simultaneous Interpreting第15-17页
        2.1.2 Studies on Features of Simultaneous Interpreting第17-19页
    2.2 A Review of Information Loss第19-22页
        2.2.1 Studies on Information Loss Aboard第19-20页
        2.2.2 Researches of Information Loss at Home第20-22页
    2.3 Comments on the Previous Studies第22页
    2.4 Summary第22-23页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第23-40页
    3.1 Delimitation of Information Loss第23-27页
        3.1.1 The Previous Definitions of Information Loss第23-27页
        3.1.2 Working Definition of Information Loss in this Research第27页
    3.2 Theoretical Basis第27-32页
        3.2.1 Grice’s Cooperative Principle第27-30页
        3.2.2 Gile’s Effort Model第30-32页
    3.3 Factors Lead to Information Loss Under the Effort Model第32-36页
        3.3.1 High Density of the Source Speech第32-33页
        3.3.2 High Speed of Speech Delivery第33-34页
        3.3.3 Mal-distribution of Energy第34-35页
        3.3.4 Wrong Comprehension of the Original Speech第35-36页
    3.4 Theoretical framework of the study第36-38页
        3.4.1 Information Loss in the Case of Observing the Cooperative Principle inSimultaneous Interpreting第36-38页
        3.4.2 Information Loss in the Case of Violating the Cooperative Principle inSimultaneous Interpreting第38页
    3.5 Summary第38-40页
CHAPTER FOUR. INFORMATION LOSS IN THE CASE OF OBSERVINGCOOPERATIVE PRINCIPLE IN SIMULTANEOUS INTERPRETING第40-47页
    4.1 Overview第40页
    4.2 Information Loss Observing the Quantity Maxim第40-42页
    4.3 Information Loss Observing the Quality Maxim第42-43页
    4.4 Information Loss Observing the Relation Maxim第43-45页
    4.5 Information Loss Observing the Manner Maxim第45-46页
    4.6 Summary第46-47页
CHAPTER FIVE.. INFORMATION LOSS IN THE CASE OF VIOLATING THECOOPERATIVE PRINCIPLE IN SIMULTANEOUS INTERPRETING第47-56页
    5.1 Overview第47页
    5.2 Information Loss violating the Maxim of Quantity第47-50页
    5.3 Information Loss violating the Maxim of Quality第50-51页
    5.4 Information Loss violating the Maxim of Relation第51-53页
    5.5 Information Loss violating the Maxim of Manner第53-54页
    5.6 summary第54-56页
CHAPTER SIX CONCLUSION第56-59页
    6.1 Major Findings第56-57页
    6.2 Implications of this study第57页
    6.3 Limitations and Suggestions for Future Study第57-59页
REFERENCES第59-61页
APPENDIX第61-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:交替传译中心理压力对译员口译表现的影响--IBM“智慧城市大挑战”惠州项目口译实践报告
下一篇:商务联络口译实践报告