首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从关联理论看汉英新闻编译中的重组

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-12页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第12-16页
    1.1 Research Background第12页
    1.2 Research Rationale第12-13页
    1.3 Significance第13页
    1.4 Research Objective and Questions第13-14页
    1.5 Research Methodology and Data Collection第14-15页
    1.6 Organization of the Thesis第15-16页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第16-26页
    2.1 Transediting第16-21页
        2.1.1 Foreign Research on Transediting第16-19页
        2.1.2 Domestic Research on Transediting第19-21页
    2.2 Relevance Theory第21-26页
        2.2.1 Foreign Research on Relevance Theory第23-24页
        2.2.2 Domestic Research on Relevance Theory第24-26页
CHAPTER THREE THEORECTICAL FRAMEWORK第26-34页
    3.1 Introduction第26页
    3.2 Working Definitions第26-27页
    3.3 Theoretical Foundations第27-32页
        3.3.1 The News Production Process第27-28页
        3.3.2 Relevance Theory第28-32页
    3.4 Analytic Framework第32-34页
CHAPTER FOUR TRANSFORMATION ANALYSIS第34-50页
    4.1 Transformation Operations第34页
    4.2 Analysis of Transformation Operations第34-50页
        4.2.1 Reorganization第34-42页
        4.2.2 Deletion第42-46页
        4.2.3 Addition第46-50页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第50-54页
    5.1 Introduction第50页
    5.2 Major Findings第50-52页
        5.2.1 Transformations in Transediting第50页
        5.2.2 Circumstances Calling for Transformations第50-51页
        5.2.3 Extent of Explanatory Power of Relevance Theory第51-52页
        5.2.4 Implications for Transediting第52页
    5.3 Limitations第52-53页
    5.4 Suggestions for Further Studies第53-54页
REFERENCES第54-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:新媒体从业人员的政治引导问题研究
下一篇:懦家群己思想及其当代价值研究