首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《健康气象学入门》日汉翻译实践报告

摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
第一章 序论第8-10页
    1.1 任务意义第8-9页
    1.2 任务背景介绍及内容分析第9-10页
        1.2.1《健康气象学入门》背景介绍第9页
        1.2.2《健康气象学入门》内容分析第9-10页
第二章 翻译过程第10-11页
    2.1 译前准备第10页
    2.2 翻译情况第10-11页
第三章 翻译案例分析第11-18页
    3.1“信、达、雅”的翻译原则第11页
    3.2 关于日语中专业术语的翻译第11-15页
        3.2.1 专业术语的翻译第12-14页
        3.2.2 专业术语在句中的应用第14-15页
    3.3 长句子的翻译第15-18页
        3.3.1 日语长句子的界定和分类第15-16页
        3.3.2 长句子的翻译方法第16-18页
第四章 翻译实践总结第18-19页
结束语第19-20页
参考文献第20-21页
致谢第21-22页
个人简介及联系方式第22-25页
附录第25-38页

论文共38页,点击 下载论文
上一篇:NHK纪录片《卒業式の着物》模拟交替传译实践报告
下一篇:翻译实践报告--关于日本核电站和核政策